Но вот все церемонии были соблюдены, они немного отдохнули, смыли грязь, перекусили и, наконец, начали переправу. Осторожно шагая по телу чудища — и пару раз чуть не грохнувшись в воду, так как оно было до того скользким, что будто бы сделано изо льда — Этьену все время казалось, что тварь попросту притворяется, и не успеют они пройти и половину, как она воспрянет и разорвет их в клочья за несколько мгновений. Но, к счастью, опасения его не сбылись, и они спокойно перешли на тот берег, преодолев последний десяток десять футов вплавь.
Чем дальше они отдалялись от озера, тем больше рассеивался туман, воздух становился куда чище, а один раз вдали даже промелькнула лисица, махнув меж деревьями рыжим хвостом. Почему-то вид обычного зверька — без жвал, когтей и клешней — вселил в Этьена такую радость, что он даже начал насвистывать мотив одной песенки про крестьянку Меллу, чьи куплеты частенько распевали солдаты в лагере.
— А малец-то, к слову, не так уж и прост, как на себя наговаривал, — с одобрением произнес Стефан и хлопнул мальчика по плечу. — Я видал, как ты чуть не заколол того громилу, а потом спустил на него чудище. Ловко. Мозги у тебя что надо, да и в штанах все на месте.
— Спасибо, — от подобной похвалы Этьен чуть смутился и, услыхав про Северина, невзначай оглянулся, словно ожидая увидать его за спиной. — Я надеюсь, он…
— Мертв, — точно припечатал Стефан. — Труп, покойник, корм для рыб, мертвехонький мешок с дерьмом. Кстати, Джейми…
— Чего?
— Как думаешь, за эту вот образину нам бы сколько отсыпали? Вот руку даю на отсечение — не меньше сорока корон. По десять на брата… и сестру, — поспешил добавить он, взглянув на Мелэйну, которая при его словах только подняла брови, будто дивясь, что он, еще не так давно побывав в шаге от смерти, может думать о подобных вещах.
— Сорок каждому и по рукам, — через короткое раздумье ответил Джейми и с усмешкой добавил. — Хотя на меньшее чем замок или хотя бы кузню я бы не согласился.
— Нет уж, с замками, как и с борделями нам лучше повременить, — Стефан обменялся с другом многозначительным взглядом, чей смысл ускользнул от Этьена. — А также с монастырями, болотами, лесами… Боги, да мне кажется, если даже я захочу нагадить в королевский нужник, меня будет ждать огромная, волосатая, вонючая…
Следом он принялся довольно красочно расписывать то, что может с ним произойти при справлении нужды; вскоре Мелэйна не выдержала, прекратила дуться и начала его громко отчитывать. Этьен, обычно хихикающий над шутками Стефана, вполуха слушал их перебранку, в которую влез даже Джейми, споря с друзьями о значении некоторых слов; ну, а мальчик вдруг понял, что впервые за долгое время душа его спокойна.
Глава 28
Где ждут любимые глаза
Эй, брат! Смотри, не умирай
Ты ж обещал прийти назад
Пускай, что неча нам уж жрать
Пускай, в боку торчит стрела
Но друг, не смей здесь умирать!
Нас ждут родимые края
Сказали топать — мы идем
Коль скажут сдохнуть — мы умрем
Пока мы живы — мы поем
О том, что ждет в краю родном…
Бретен Трубадур, «А мы идем, идем на юг»
После Ведьминого Котла дальнейший путь, по сути, представлял собой легкую прогулку. Припасы, которые дал им с собой Тедельмид, почти закончились — тем более, что добрых две трети из них они благополучно потеряли при побеге из монастыря — но в сумке того странного хударя с зелеными губами оказалось достаточно хлеба и сыра, чтобы они не голодали, а воду они набирали из многочисленных ручьев, встречавшимися им по дороге. Пожелтевшие луга вскоре сменились полями с усталыми крестьянами, занятых последним урожаем, которые обращали на их четверку не большее внимание, чем на любых чужаков, а из прочих существ их лишь раз побеспокоила наглая белка, стащившая у зазевавшегося Стефана кусок сухаря. Последние пару ночей они настолько расслабились, что даже Джейми перестал настаивать на карауле, предпочитая ему лишний сон.