— Ну как? — спросил Аслан, качнув подбородком в сторону кофты.
— Удобно, — Эд приблизился к зеркалу у стены. — Но она тоньше, чем была моя прежняя.
— Чуть-чуть. У тебя же есть какая-то плотная рубашка?
— Есть, — согласился Эдмунд, собирая волосы в хвостик. — Вроде неплохо. Что скажешь, Луна?
— Красиво. Хотя, если честно, до сих пор не вполне понимаю, что именно ты будет делать на этом празднике.
— Призывать крапиву в огромных количествах, — коротко объяснил мне учитель, расстёгивая кофту.
— Да, да, крапива будет корнями драть землю. Но я не понимаю, почему весь город в таком предвкушении?
— Тут мало других развлечений.
— А в этом что весёлого?
Мужчины переглянулись.
— Завтра сама увидишь, — заверил меня Аслан. — А пока я жду оплату.
Эдмунд сложил свитер в сумку и передал другу заранее отсчитанные деньги.
Рассчитавшись, мы с учителем вышли из ателье. Эд быстро зашагал к лесу. Что меня раздражало в Трое-Городе, так это то, что между тремя посёлками, лишь условно сросшимися в один город, приходилось минут пять топать по лесной дороге. Почему лишние деревья не вырубят и не застроят площадь чем-нибудь полезным, мне было решительно не ясно. Могли бы здесь поставить что-нибудь такое, чтоб развивать в городке промышленность. Или ту же больницу, чтобы не бегать каждый раз через лес за Эдом.
— Ты можешь идти помедленнее? — окликнула я учителя.
— Да, конечно, — он притормозил. — Кстати, нам нужно будет ещё сходить за продуктами. Приготовить на ужин что-нибудь праздничное. И на уроки сегодня времени, скорее всего, не останется.
Я натянуто улыбнулась. С одной стороны хорошо — можно отдохнуть, но с другой… даже обидно. Какой-то непонятный праздничный ужин ему важнее, чем мои уроки. Чем его обычная еда не устраивает?
— Ты сейчас серьёзно про занятия?
— Абсолютно.
— И мы точно не сможем выделить время?
— А на чём ты хочешь сэкономить пару часов? — усмехнулся Эд. — Мне вот не на чем.
— А если всё же останется время? Мы что-нибудь поделаем?
— Ну, да.
— Что?
— Потом что-нибудь придумаем, — учитель пинком, отправил в полёт шишку. — И завтра, кстати, раз будет праздник, тоже ничего не успеем. Если захочешь, почитаешь что-нибудь сама. Мы и так программу первого курса давно перегнали.
М-да… Это почти то же самое, что пытаться достучаться до учителя за работой — ему абсолютно всё равно на всё, что его окружает. Только сейчас вместо бумаг и книг у него в голове поле с крапивой и какой-то праздник. Что в нём такого особого?
— Надо замариновать мясо. И прикинуть, что будем готовить. Чего ты хочешь?
— Салат из салата, — буркнула я, не обращая внимания на тавтологию.
— Этот тот, где листья салата, сыр и курица? Сейчас покупать свежую зелень дорого, — констатировал Эд. — Может, мне в этом году поставить дома пару ящиков и самому растить?
— У тебя и так полно лишних вещей. Не загромождай дом.
— О том и речь. Два ящика пристрою, — немного помолчав, Эдмунд задал ещё вопрос. — На обратном пути зайдём к вдове Стоун, не против?
— Думаешь, ей могло полегчать? — с сомнением вскинула. — Или напомним заказать гроб?
— Просто проверим, не окочурилась ли старушка.
Через некоторое время мы вошли в городок. Вместе с учителем я часто ходила сюда к его пациентам.
Почти на границе леса стоял амбар и было огорожено пространство, выровненное лошадиными копытами.
Чуть не прыгая от восторга, Эд поспешил к домику рядом и постучал в дверь. Через минуту к нам вышел мужчина примерно одного с учителем возраста.
— О, Крапивник, здорово. Так и знал, что ты придёшь.
Мужчины пожали руки. Бернард, обеспечивающий всех извозчиков и почту лошадьми, заприметил меня.
— И тебе привет.
— Здравствуйте.
— Пойдём, — быстро утратив ко мне интерес, мужчина закинул руку на плечо моему учителю и повёл его в амбар к лошадям. — На этот год подобрал такую, которая сама, кого хочешь напугает.
— Отлично. Она объезженная?
— Да, но молодая: дай палец — руку откусит.
Мы втроём зашли в амбар-конюшню и приблизились к одному из пары десятков стойл. В нём находилась белая с серыми ногами и носом лошадка. Не крупная, стройная.
— Знакомьтесь, Роза.
— Хорошенькая, — заметила я.
— Это только взаперти, — усмехнулся конюх.
— Я прокачусь? — Эд без тени сомнений протянул к лошади руку.
Кобыла попыталась схватить его зубами.
— Ладно, ладно, не буду тебя трогать, — Эдмунд из последних сил сдерживал восторг. — Розочка.
Бернард принёс всё необходимое, зашёл в загон и осторожно стал надевать седло и узду на недовольно фыркающую кобылу. Учитель во все глаза наблюдал за процессом.
— Ты так рад, что тебе дадут покататься на лошадке или просто любишь работать на этом празднике? — излишний восторг Эдмунда начал меня подбешивать. Я рада видеть его счастливым, но можно же не перебарщивать с воодушевлением? От работы учителя он что-то в такой экстаз не приходит, так чем этот праздник лучше?
— Я рад и тому и другому, — отозвался учитель, бросая на меня короткий взгляд. — Неудобно хвастаться, — в лице Эдмунда ни на мгновение не отразилась неловкость. — Но в академии я был одним из лучших наездников.