Читаем Крапленая карта мира полностью

Бьорн разработал детальный план того, как следует вести себя. Все должно получиться. У них в запасе несколько дней. Анализ, даже самый срочный, будет делаться три-четыре дня. До этого времени Кларисса не предпримет никаких резких шагов. Сандра убедилась, что она нервничает. Значит, сомневается в правоте собственных выводов.

– Кузина, – выспренно обратилась к Сандре Кларисса, – после завтрака мы слетаем в Берлин. На твоем самолете. Обожаю летать в частных самолетах, когда нет толпы, а есть много шампанского и икры. Немцы знают толк в медицине.

– Позволь мне выбирать. Я тебе не доверяю, Кларисса. Может быть, ты уже договорилась с работниками лаборатории и те подменят результаты анализов ДНК. Мы летим в Париж.


Самолет за час доставил их в столицу Франции. Их приняли в одном из лучших мировых гематологических институтов. Полная анонимность, никакого ажиотажа.

– Не стоит беспокоиться, – объяснил им приветливый сотрудник. – От вас потребуется только сдать немного крови, поверьте, это совсем не больно.

– В качестве эталона будет выступать моя кровь, кровь моего отца, а также кровь Стефенсонов. Ты удивлена, дорогая? Думала, что если они погибли двадцать лет назад в катастрофе, то теперь до истины никто не докопается? Родители Ванессы организовали семейный банк крови. Тогда, в начале восьмидесятых, все кричали о возможности замораживания тела умершего и его воскрешении через столетия. Алан Стефенсон мечтал при помощи новейших технологий продлить себе жизнь. Не получилось. Увы, Ванесса к тому времени убежала из дома, поэтому пробирки с ее кровью нет. Образцы находятся в бостонской лаборатории, в Париже сделают анализ, данные направят мне, я передам документы в Бостон, а там их сверят с данными Стефенсонов и моими.

– Нас ждут, Кларисса, – оборвала ее тираду Сандра. – Будь добра, ступай на экзекуцию первой.

Как и ожидала Сандра, полученние результатов планировалось не ранее чем через пять дней. Когда они покинули гематологический институт, Сандра сказала:

– Кларисса, не думаю, что тебе стоит возвращаться в Бертран. Твое присутствие в княжестве меня раздражает. Оставайся в Париже.

– Хорошо, – прошелестела Кларисса. – Пять дней. Учти, всего пять дней. А потом ты заплатишь мне шестьсот миллионов. Лишнюю сотню в виде штрафа за неуступчивость.

Сандра посмотрела в глаза Клариссе. Через пять дней ты будешь мертва, так и хотелось сказать ей.

Возвращаясь в Бертран, Сандра думала о том, что представляет собой ее жизнь. Она давно смирилась с тем, что стала мошенницей и самозванкой, но теперь она в полушаге от того, чтобы сделаться убийцей. Боже, может, лучше заплатить?

– Клео, ее обязательно нужно убрать, – произнес Бьорн, целуя Сандру. – А теперь давай забудем об этой зануде и займемся чем-нибудь более интересным.


С каждым часом, который приближал время разоблачения, Сандра становилось все более спокойной. В тот день, когда результаты теста прибыли в Бертран, она снова вылетела во Францию. Кларисса проживала в отеле «Риц».

– Милая кузина, ты волнуешься? – вместо приветствия заявила та Сандре. – Остались считаные часы. Результаты наверняка уже готовы, запечатаны в конверт и летят на мое имя в Бертран. Ты проиграла.

Сандра ничего не ответила. Кларисса, радостная от одной только мысли, что еще немного – и она станет ужасно богатой, говорила без умолку. Самолет доставил их в Марсель.

– Милая, почему мы не в Бертране? – проявила некоторое беспокойство Кларисса.

– Все в порядке, Кларисса, нас ждет яхта. Небольшое морское путешествие – что может быть лучше?

На рейде их ожидала яхта, которую Бьорн по подложным документам зафрахтовал во Франции. Из команды там был всего один человек – сам Бьорн. Кларисса продолжала, не останавливаясь, говорить. Путешествие по воде из Марселя в Бертран длилось около двух с половиной часов. Наступил вечер, арендованная яхта оказалась в полумиле от бухты княжества.

– Я уверена, что пакет на мое имя уже доставили, – произнесла Кларисса. – Ждать осталось совсем недолго. Ну как, продолжим этот спектакль?

– Ты права, – сказала Сандра задумчиво. – Если честно, то пакет уже поступил. Утренней почтой.

– Откуда ты знаешь? – с недоверием воскликнула Кларисса. Они находились в роскошной каюте. Бьорн был за штурвалом. Впрочем, Кларисса не обратила на парня, одетого в форму, никакого внимания. Только теперь она поняла, что насторожило ее с самого начала – на яхте, не считая того, кто управлял ею, не было ни одного члена экипажа. – Откуда ты знаешь? – повторила Кларисса.

– Потому что я уже прочла результаты экспертизы ДНК, – ответила Сандра.

Она подошла к секретеру и достала оттуда большой пакет. Вынула несколько листов бумаги, испещренных черными буквами.

– Ты лжешь! – воскликнула Кларисса, побледнев. – Корреспонденция поступает на мое имя. Ты разыгрываешь жалкую комедию, Ванесса, или как там тебя зовут. Думаешь, что я поверю этим бумажкам? Наверняка там написано, что ты подлинная Ванесса Стефенсон.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже