Читаем Красавчик полностью

За прошедшие три дня он трижды звонил Кэтлин, но она ни разу ему не перезвонила. Хотя он понимал, что лучше всего забыть ее, он все-таки решил последовать совету Молли и прямо спросить у Кэтлин, за что она так его ненавидит. Потом он успокоится и снова заживет своей жизнью. Но в четвертый раз он звонить не стал. Вместо звонка решил нанести ей визит.

Дэниел перешел через дорогу. Прежде чем зайти, он сначала осмотрелся и порадовался своей предусмотрительности, потому что вдруг заметил Кэтлин. Она стояла на тротуаре у входа в кофейню и наблюдала за двумя рабочими. Стоя на стремянках, они держали вывеску, которую надлежало повесить над входом. Вот прекрасный повод поговорить с ней! Ее голова занята другими вещами, он скажет то, что собирался, и уйдет. Дэниел вдруг ощутил непривычную робость.

Ты просто псих! – сказал он себе. И никогда из тебя не выйдет ничего путного!

Она его не заметила, так как стояла к нему спиной и давала указания рабочим. Остановившись рядом, он стал наблюдать за действиями рабочих.

– Красивая вывеска, – сказал он наконец.

Сначала ему показалось, что Кэтлин не услышала. Но потом она медленно повернулась к нему. Судя по выражению ее лица, она была не особенно рада видеть его: в ее взгляде сквозила плохо скрываемая тревога.

– Привет! – Ей удалось выдавить из себя подобие улыбки. – Что ты тут делаешь?

Дэниел пожал плечами, стараясь казаться безразличным.

– Да ничего особенного. У меня выходной, и вот решил пройтись по магазинам.

– Здесь?

– Ну да! – Его мозг лихорадочно работал, пытаясь придумать правдоподобную историю. – Мой брат Майк и его невеста Молли О'Тул в конце ноября собираются пожениться. Вот я и подыскиваю им свадебный подарок. – Он посмотрел на нее. – Ничего не посоветуешь?

– Неподалеку отсюда есть посудный магазин, – сказала Кэтлин. – Подари им... миксер. Или набор кастрюль. – Она пожала плечами. – Ножи тоже считаются хорошим подарком...

– Точно! – воскликнул Дэниел. – Ножи!

Потом оба замолчали. Дэниел понимал, что пора уходить. Говорить больше не о чем. Но он просто не мог уйти. Он развернул ее к себе лицом и взял под руку.

– Кэтлин, я...

Внезапный шум заставил его резко повернуть голову. Рабочие с трудом удерживали тяжелую деревянную вывеску. Ветер раскачивал ее, и они балансировали на своих стремянках из последних сил. Но вывеска была слишком тяжелой...

У Дэниела не осталось времени на размышления. Он обхватил Кэтлин за талию, поднял и переставил на мостовую. Ее он успел убрать подальше от опасного места, но сам не уберегся. Падая, вывеска углом задела его по лбу и с треском свалилась на землю.

Он медленно покачал головой и повернулся проверить, не пострадала ли Кэтлин. С ней, к счастью, ничего не случилось. Она стояла, прислонившись спиной к машине, припаркованной у тротуара. Глаза ее были широко раскрыты от страха.

– Ты спас мне жизнь! – прошептала она.

Он подошел к ней и ощупал ее лицо и плечи.

– Ты не ранена? Она тебя не задела?

Кэтлин покачала головой, не сводя с него глаз. Он почувствовал облегчение и взял ее рукой за подбородок.

– Ты уверена?

Она кивнула. Тогда, словно это было самым естественным действием, он наклонился и поцеловал ее в губы.

Она тихо вздохнула, но не отстранилась. Он ощутил аромат ее губ – мягких, податливых, нежных. От разговоров мало толку, пора переходить к действиям. Дэниел настойчиво раздвинул ее губы языком. Она послушно повиновалась. Он страстно целовал ее, кровь бросилась ему в голову. Никогда прежде он не испытывал ничего подобного! Желание целовать ее без конца было таким непреодолимым! Если он продолжит это прямо на улице, на виду у двух работяг, то не выдержит!

Дэниел нехотя отступил и посмотрел ей в глаза. Казалось, она поражена тем, что произошло, больше, чем свалившейся вывеской. Он провел пальцем по ее нижней губе, еще влажной от его поцелуя.

– Прости, что я так бесцеремонно перетащил тебя! Боюсь, если бы я этого не сделал, вывеска свалилась бы прямо тебе на голову.

– Знаю, – прошептала она. – Спасибо! Какое счастье, что ты проходил мимо!

– На самом деле я не случайно оказался здесь. Я хотел поговорить с тобой и надеялся, что ты будешь на месте. Я хотел спросить, почему ты мне не перезвонила!

Дэниел приготовился выслушать обычные отговорки. Она была очень занята; она была там, где у нее под рукой не было телефона; ей пришлось сидеть с больной тетушкой.

– Я собиралась перезвонить, – сказала Кэтлин.

– Правда?

Она кивнула.

– Вот видишь, если бы я позвонила, ты ни за что не пришел бы. И не спас бы мне жизнь. Что ни делается, все к лучшему!

Кэтлин потирала руки, как будто ей холодно, но Дэниел подозревал, что она просто волнуется. При мысли о том, что он заставил ее волноваться, он преисполнился надеждой. По крайней мере, она не злится! Он взял ее руки в свои.

– Я звонил, чтобы еще раз пригласить тебя на ужин. Знаю, вряд ли ты сможешь прийти, но...

Она потупилась, но тут же вскинула голову. На щеках ее играл румянец.

– Я с удовольствием поужинаю с тобой. Будет... чудесно! Когда?

– Как насчет сегодня?

Она долго обдумывала его предложение.

– Подожди, пожалуйста! Я сейчас вернусь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену