Читаем Красавчик на мою русалочью голову (СИ) полностью

Это была девочка. Юная и глупая. Она запуталась в чем-то непонятном для меня, и оно было очень прочным.

— Друзья поплыли за помощью, но мне было так страшно, — сказала дельфин взволнованным голосом, и я ей поверила. Мне тоже было бы страшно. — Почти повсюду тьма, и это угнетает.

— Как тебя зовут? — спросила я и легонько обняла ее за нежные плечики.

— Лауна. А тебя? — мило улыбнулась.

— Эрика, — усмехнулась я и освободила ее, после чего мы поплыли наверх, чтобы выбраться из старой яхты.

— Ты не так движешься, как остальные люди. А еще они не говорят на моем языке, — в ее голосе слышалось удивление. Ну да, много чего странного тут было. Да хотя бы взять то, что я не побоялась и приплыла на помощь.

— А еще они не умеют так долго находиться под водой без тех черных штук? — задала я вопрос, который рано или поздно услышала бы от Лауны. — Не знаю, как это называется у них, — продолжила, но скорее для себя. Я опять забыла слово, которое Билл говорил мне неоднократно.

— Кто ты такая? — Мы уже выбрались и приплыли на поверхность. Мне нужно было показаться Биллу, потому что я уверена: парень очень переживает.

— Я русалка, но не из этого мира.

— Классно! — закричала Лауна и сделала кувырок над водой. — Как ты сюда попала? — Я засмеялась, ведь у девочки уже не осталось страха и боли, и это не могло не радовать. А еще заметила интерес в ее глазах.

Глава 11

Эрика

— У вас тоже есть русалки, поэтому ты так спокойно реагируешь? — Засмеялась и я. — Вон тот парень, — показала пальцем на Билла, который стоял на краю яхты с открытым ртом, — он не верит, что я русалка.

— Ну, у тебя же нет хвоста, — смотря на самца, ответила Лауна. — Я бы на его месте тоже не поверила, — тон ее был полон серьезности.

— Ты так и не ответила: в этих водах есть русалки?

— Нет, — покачала она головой. — Но когда-то были. Мне об этом бабушка рассказывала.

— Да? — удивилась я. — А можно поговорить с твоей бабушкой? — да, мне действительно интересно было узнать об этом со слов бабушки Лауны.

— Конечно! — обрадовалась Лауна. — Она будет очень рада.

— Ты только не обижайся, но я поплыву на той штуке и с тем парнем, — обратилась я к дельфину и указала на Билла. — Так будет быстрее.

— А потом мы поплаваем? Мне любопытно, — хитро прищурившись, спросила она.

— Конечно, — усмехнулась я и поплыла к Биллу, который заключил меня в свои крепкие объятия, как только я забралась на яхту. Я чуть ли не задохнулась от его эмоций. Там была такая смесь! И, с одной стороны, это хорошо, ведь парень действительно волновался, и эмоции били через край. Но с другой — мне стало его жаль, ведь понервничал он хорошенько.

— Я так боялся, — рассекает тишину между нами, а в его голосе слышен страх. — Что случилось? Куда ты так надолго уплывала? — Отстраняется и смотрит в мои глаза. У него столько вопросов, что даже не знаю, на который из них отвечать. — Я успел два раза нырнуть, а тебя так и не нашел, — опустил взгляд, а потом снова виновато посмотрел в мои глаза.

— Ты боялся?

— Я думал, ты уплыла навсегда…

— Все хорошо, — улыбнулась я и поцеловала его в щеку, тем самым успокаивая и его, и себя. Билл так часто делал, и мне тоже нравилось. — Я спасала Лауну, — и показала на дельфина, которая поприветствовала Билла, но он, ничего не понимая, посмотрел на меня с немым шоком. — Давай поплывем за девчонкой. Мне нужно кое-что спросить у ее бабушки, — попросила я, глубоко заглядывая в его бездонные глаза.

— И по дороге ты мне все объяснишь! — принялся настаивать он, а для уверенности даже поднял вверх указательный палец в жесте «только попробуй этого не сделать».

— Конечно. Все, что ты хочешь знать.

Билл снова сидел за штурвалом яхты, а я, устроившись возле него, начала рассказывать все как было. Даже призналась, что понимаю язык дельфинов. Говорила и про мир животных, и про то, что на их планете уже были русалки, и именно сейчас мы плывем, чтобы узнать про это.

— Если найдешь путь назад, ты уплывешь? — спросил он тихим голосом.

— Не знаю… — глядя вдаль, честно ответила я.

Ну а что мне было говорить? Что не брошу его никогда? Но это была бы неправда, ведь я и сама не знаю, чего хочу сейчас, когда рядом со мной Билл и… еще кое-что между нами.

Я действительно не знала, как бы поступила. С одной стороны, очень соскучилась по родным, а с другой … я не хотела потерять обретенное. Здесь, в этом мире, столько всего, но самое главное — это он.

Билл как будто мой хвост. Не могу без него, и все тут.

Солнце уже ушло спать, пока мы доплыли до дома Лауны. Поговорив с ней, я решила приплыть к ним в гости с восходом солнца. Как-то неудобно было тревожить членов ее семьи в столь позднее время суток.

Засыпала я с непонятными чувствами: мне было и любопытно, и одновременно страшно. Складывалось такое впечатление, что по обе стороны от моих плеч сидели два существа. Одно кричало, чтобы я, узнав все, что нужно, уплыла домой. Ну а второе — что надо остаться с Биллом и забыть то, что скажет бабушка Лауны. Если она, конечно же, скажет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже