И тут Старр внезапно подняла голову и посмотрела в сторону Рекса. Ее лицо побледнело, затем залилось румянцем. Она почувствовала, как ее всю пронизывает странная дрожь, а сердце трепещет в груди. Она подумала, что, наверно, возмущена тем, как яростно, почти обвиняюще Рекс смотрит на нее. С трудом оторвав взгляд от Рекса, она перевела глаза на Риту. Странно, но первое, что ей бросилось в глаза, был букетик лилово-розовых орхидей, приколотых к плечу вечернего платья. Значит, Рекс ей тоже подарил орхидеи! Скорее всего, заказал оба букета одновременно. Это так на него похоже. Профессиональный любовник! Конечно же, он знает все уловки. Но ему просто не повезло, что обе женщины встретились. Старр решила засмеяться, а потом обнаружила, что совсем не хочет этого делать. На глаза навернулись слезы, причину которых она не понимала. Ну почему она так переживает из-за того, что он тоже подарил Рите орхидеи?
— Смотри, Стефан, здесь Рекс и Рита. Это забавно, не так ли? — Старр еще раз постаралась засмеяться, и тоже безуспешно.
Посмотрев туда, куда указывала Старр, Стефан внезапно разозлился.
— Да как он смеет? — прошипел он.
— Но почему, Стефан? Если мы можем себе позволить прийти сюда вместе, то, конечно, и они могут. Это, в конце концов, общественное место. — На это раз смех Старр был более правдоподобным.
Стефан ничего не ответил, а вместо этого резко приказал:
— Как только ты допиваешь кофе, мы уходим отсюда.
— Но, Стефан, я думала, что мы потанцуем. Смотри, они уже отодвигают стулья.
— Мне не хочется танцевать. Давай выйдем на улицу. Пожалуйста, поторопись!
Старр кивнула. Однако она не спешила, хотя и уговаривала себя, что надо торопиться. Ей почему-то не хотелось уходить из этого ресторана.
Зазвучала музыка — медленный фокстрот, и пары принялись медленно кружить по залу. И хотя Стефан нетерпеливо ждал ее, Старр остановилась на мгновение, завистливо провожая глазами танцующих.
С первыми же тактами музыки Рекс встал. Он заметил, что Старр и Стефан собираются уходить — вокруг них уже суетились официанты.
— Извини меня, Рита, — тихо попросил он. — Я хочу пригласить Старр на танец.
— Но я не собираюсь тебя отпускать. Мне это совсем не нравится.
— Красивые женщины и проигрывать должны красиво, — улыбнулся он криво. — Прости, моя дорогая.
Старр увидела, что Рекс идет к ней, и внутренне напряглась. Стефан ничего не замечал, проверяя счет.
— Могу я пригласить тебя потанцевать? — тихо спросил Рекс.
И каким-то образом уже в следующее мгновение она оказалась в его объятиях. Стефан удивленно замер, а затем гневно нахмурился.
Однако они не смотрели на него. Некоторое время они танцевали молча. Старр подумала, что никто из мужчин не умеет так замечательно танцевать, как Рекс, а потом рассердилась на себя за эти мысли. «Ну хорошо, — решила она не слишком дружелюбно, — я, по крайней мере, могу честно признать у него некоторые достоинства».
— Ты не хочешь ничего мне сказать, Старр? — внезапно спросил Рекс.
Она с вызовом подняла глаза:
— Что же я могу сказать?
Он слегка улыбнулся:
— Ты могла бы поблагодарить меня за орхидеи. Почему ты не взяла их с собой?
Глаза Старр загорелись.
— У тебя, наверное, был тяжелый день — сразу двум женщинам пришлось заказывать цветы! — И она бросила взгляд в ту сторону, где сидела Рита.
Рекс расхохотался. Он не посылал Рите цветов, но не собирался оправдываться.
— Спасибо за твое признание.
— Какое признание?
— Ну, то, что тебя это раздражает.
Старр попыталась выглядеть как можно более равнодушной.
— Мне все равно.
— Нет, ты раздражена!
— Может быть на этом прекратим обсуждение, — холодно отпарировала она. — Оно нас ни к чему не приведет.
Рекс насмешливо поклонился:
— Как пожелаете, мисс Тейл.
У Старр появилось огромное желание его ударить. Ну почему с ним она все время чувствует себя дурочкой.
И снова наступило молчание.
Танцуя, Рекс увлек ее на балкон. Там было прохладнее и оказалось значительно больше свободного места.
— Мне сказали, что Стефан разводится с женой, — начал он резко и уже не улыбаясь.
— Да, я… знаю. — Голос Старр был излишне спокойным.
— Это не имеет отношения к тебе?
Она покраснела, но смогла овладеть собой:
— А почему я должна иметь какое-то отношение к этому?
— Ну… я слышал, что вы собираетесь пожениться, как только он получит развод. Это только сплетни, не так ли?
— Не понимаю, какое тебе дело!
— Значит, это правда.
— Предположим, что да!
Рекс нахмурился. Старр вдруг подумала, что у него какой-то странный взгляд.
— Ты делаешь чудовищную ошибку… Но, может быть, ты это и сама поймешь, пока не будет слишком поздно.
Эти слова вызвали у Старр приступ ярости:
— Я совершенно уверена, что не передумаю, — выпалила она. — Я… мне очень давно нравится Стефан.
— Да, «нравится» — это подходящее слово. — Рекс засмеялся, хотя и не очень весело.
Она откинула голову назад:
— Я люблю его, если так звучит лучше!
Рекс неожиданно привлек ее к себе:
— Я так не думаю, да и ты тоже, Старр. Конечно, так было, но твоя любовь давно мертва, хотя ты и отказываешься признаться в этом. В тебе есть какое-то упрямство, не позволяющее признать это.