Алас
— поляна с озером, окружённые тайгой.Бере
— волк.Кумалан
— нищий.Чот
— возглас, которым прогоняют собаку.Ага
— отец.Сэргэ
— коновязь в виде столба, иногда с резными украшениями.Эдьиэй
— старшая сестра.Якутская пословица.
По якутскому обычаю понюхать голову человека — то же, что поцеловать его.
Ехяй
— возглас радости.Пахай
— возглас брезгливости, пренебрежения.Кэнкемя
— местность вблизи Якутска.«Саха сангата»
— «Голос якута».Курумы
— высокие меховые торбаса.Абаккам
— слово, выражающее досаду, злость.Имеется в виду доблестный красный комиссар Широких-Полянский Сергей Юльевич, помощник командующего вооружёнными силами Якутской губернии и Северного края по политчасти. Погиб 5 мая 1922 года. (Прим. переводчика).
Пашенный
— русский крестьянин-земледелец.Хабылык
— якутская игра, состоящая в подбрасывании и подхватывании лучинок.Кюряй
— деревянный шест, которым погоняют оленей.Атаас
— приятель.Ким?.. Мин?!
— Кто? Я?!Ньегу
— вожжи оленьей упряжки.Бу
— вот.Лёд в якутских селах запасают для питьевой воды.
Каландаришвили Нестор Александрович
— выдающийся руководитель сибирских красных партизан. Погиб 6 марта 1922 г. по дороге из Иркутска в Якутск со своим штабом, попав в засаду белых. {Прим. переводчика.)Собосут
— прозвище. Дословно: промышляющий карасями.Айыккабын
— больно.]Ойур
— лес.Бар
— есть.Чахчы
— действительно.Сулус
— звезда.Улахан
— большой.Сеп
— хорошо, будет сделано.Аат
— имя.Того
— почему?Онно
— туда.Биллэ
— знать.Ыл
— возьми.Кэбер
— сливочное масло, взбитое с молоком.Обращение «брат» вместо «господин» было искусственно введено Пепеляевым в его дружине, несмотря на активное сопротивление офицерства. (Прим. автора.)
Суох
— нет.Тугут
— олененок до года.Куюр
— волосяной рыболовный сак.времена исполнения последней тысячи
— Образное выражение — конец света.Тымтай
— овальный сосуд из бересты.Осокай, эсекэй
— слова из якутской хороводной песни.Чомпой
— конусообразная высокая якутская меховая шапка.Саламат
— якутское национальное блюдо из муки и сливочного масла.Керя Куо
— Прекрасная Девушка, персонаж героического эпоса олонхо.Пороз
— плодный бык, бугай.Тарбыяхсыты
— бранное слово.Нучча
— русский.Харчагай
— плешивый.Евражка
— всякий зверёк из семейства хомяков, впадающий зимой в спячку. (Прим. переводчика.)Джахтар
— женщина, баба.Хаас
— конский брюшной жир.Чэ!
— междометие, выражающее призыв, повеление: «Ну, давай!»Ходя
— пренебрежительное прозвище азиатов.Сугулан
— дом родового управления, сборный пункт в наслеге.«Имеющие голову»
— богатые, знатные люди.Байанай
— дух, покровительствующий охотникам.Князец
— в дореволюционное время староста наслега.Стегно
— окорок.Сасыл Сысы
— Лисья Поляна.Якутская здравица.
Топляк
— дерево, пролежавшее долгое время в воде и утонувшее. (Прим. переводчика.)Релка
— гребень, гривка, сухая возвышенная полоса (сев.-сиб.). (Прим. переводчика.)Эджей
— обращение к пожилой женщине.Xаргин
— редко встречающийся вид оленя.Матарчах
— сосуд из бересты.