Читаем Красавица без сердца полностью

— Лиз, ты собралась или нет? Поехали уже.

— Иду, — крикнула я, и в самом деле пошла, прихватив с собой сумку и телефон.

До Тихих вод мы добрались на удивление быстро. Я опасалась пробок, которые неизменно возникают каждые выходные на дороге, ведущей в поселок, но в этот раз трасса была полупустой. Не веря такому везению, я припарковала машину возле дедова дома, и, дождавшись Катьку, направилась к калитке.

Судя по двум дорогим автомобилям, стоящим возле крыльца и занявшим все свободные парковочные места, из-за чего мне пришлось бросить свою красавицу у забора, гости уже были на месте. Войдя в дом, мы поздоровались с Людмилой, отдали ей специально прикупленный тортик и вошли в просторную гостиную.

Дед, о чем-то разговаривающий с Иваном Поликарповичем у окна, обернулся и поспешил к нам, разводя руки в стороны для объятий.

— Дорогие мои, проходите за стол.

— Добрый вечер, — поздоровалась я со всеми, и скромно сказала: — Мои соболезнования, Иван Поликарпович.

Катя скороговоркой повторила то же самое. Друг деда кивнул, на мгновение опустив глаза в тарелку, и бесцветно заметил:

— Рад вас видеть, девочки. Выросли настоящими красавицами.

Чувствовалось, что ему больно смотреть на нас с Катей, потому что, должно быть, мы сидели за столом здоровые и цветущие, а его старшая дочь покоилась в могиле. Ощущая неловкость, я уселась рядом с дедом, и оглядела остальных присутствующих. Кристины, младшей дочери Ивана Поликарповича, не было, как и его новой жены. «Тогда чья же вторая машина?» — озадаченно подумала я, и в эту же секунду ответ на этот вопрос зашел в гостиную, оказавшись приятным на вид пожилым мужчиной.

— Здравствуйте, — поприветствовал он нас.

— Здравствуйте, — растерянно сказала я, разглядывая вошедшего. Было ему лет сорок, может быть, чуточку больше, но выглядел он прекрасно. Никаких признаков старения, дорогая и модная одежда, на носу — очки в позолоченной оправе. Мужчина был мне незнаком, однако впечатление создалось такое, будто бы я уже где-то видела.

«Наверное, у деда, раз он его знакомый», — решила я, и ошиблась.

— Девочки, это Владлен Викторович, — представил нас дед. — А это Лизавета и Катерина, мои внучки.

— Приятно познакомиться, — хором ответили мы с Катей.

— Владлен Викторович — друг Альбины, — пояснил дед.

— Не совсем, — мягко поправил его мужчина. — Мы с Алей любили друг друга и хотели пожениться.

Я сочувственно взглянула на него. Наверное, просто ужасно вот так — планировать свадьбу, а потом хоронить свою невесту.

Атмосфера за ужином стояла тягостная. Несмотря на то, что дед и я в меру пытались отвлечь гостей от их горя, Владлен Викторович и Иван Поликарпович беседу поддерживали вяло. Примерно через час, сославшись на дела, Владлен Викторович уехал, и мы остались вчетвером.

И тут в разговор вступила Катька. Дед о чем-то спросил ее, а та увлеченно принялась повествовать о новом способе поймать призраков. Иван Поликарпович, до этого слушавший нас вполуха, вдруг вскинул голову и резко спросил:

— А много ты знаешь о призраках?

Катя, признаться, сначала растерялась, но быстро сориентировалась:

— Больше, чем другие люди.

— А что такое? — нахмурился дед, наблюдая за оживленностью старого друга.

Помявшись, Иван Поликарпович облизал губы и почему-то шепотом сообщил:

— Я думаю… Нет, я почти уверен, что в моем доме поселился призрак. Дух Альбины.

Глава 4

Я втянула голову в плечи и опасливо взглянула на деда. А ну как у его друга крыша поехала? Не смог пережить такое горе, вот и городит чушь. Дух Альбины, надо же.

В свое время я наслушалась историй о том, как родственники умерших категорически не желали смиряться с гибелью любимых, да такой степени, что придумывали себе различные вещи: то с ними мертвые во сне говорят, то знаки подают. Одна женщина на полном серьезе уверяла, что душа ее покойного сына вселилась в кота. Они, кстати, так и живут вдвоем, счастливо и мирно. Мне-то что — живут себе да живут, но вот дед к таким историям относился категорично.

Опасаясь, как бы он не начал вправлять Ивану Поликарповичу мозги, я приготовилась защищать его, но дед, на удивление, только крякнул и спросил:

— Что ты имеешь в виду?

— Вы не подумайте, с головой у меня все в порядке. Мне не одному так кажется, — буркнул Иван Поликарпович. — Дело такое… Даже не знаю, с чего начать.

— С начала, — приободрила его Катька. — Вы не чурайтесь, призраки — это нормально. Они абсолютно безвредны.

Я пнула Катьку под столом, и она заткнулась.

— Да? — усомнился Иван Поликарпович. — Ну что ж… В общем, слушайте. История, конечно, совершенно фантастическая. Кто бы другой рассказал — не поверил бы. Но я сам, своими ушами и глазами все видел. Так что…

Я деликатно кашлянула, а дед рыкнул:

— Не томи уже, Поликарпыч! Чего там у тебя приключилось?

— Аля погибла в понедельник, — побледнев, с трудом произнес старый друг деда. — И с этого дня в доме начались странности.

— Какого рода? — влезла в разговор Катька.

— Всякого. Сначала скрежет, потом — вой…

Мой глаз непроизвольно дернулся. Какой еще вой?

— Разве призраки воют? — обратилась я к сестренке, как к профессионалу.

Перейти на страницу:

Похожие книги