Читаем Красавица для зверя (ЛП) полностью

В кармане отброшенного в сторону смокинга зазвонил мой мобильник, но мы лишь

через секунду осознали, что это за жужжащий звук.

Исла всё ещё извивалась в моих объятиях, поглаживая мускулы, прижимаясь ко мне

податливым теплым телом, и я нахмурился, отвлекаясь на телефонный звонок. Гнев во

мне всколыхнулся вновь, и я скрипнул зубами.

Дерьмо.

На одну чертову секунду я поверил, что исцелился. На одно мгновение рядом с ней, лежавшей после испытанного оргазма, с моим семенем на животе, я снова

почувствовал себя самим собой. Ни ярости, ни гнева, ни внутреннего зверя. Но

телефонный звонок вернул меня в настоящее. И это убило зарождающуюся во мне

надежду.

Я почти разбил этот гребаный гаджет о перила, когда увидел, кто звонил.

Кейд.

— Что, — рыкнул я.

— Логан.

— Да? — прошипел я.

— Твое отсутствие заметили, мой друг, — сказал он тихим голосом.

— Разберись с этим. Встретимся позже...

— Твое исчезновение заметили, — прошипел он. — Как и исчезновение принцессы

Ислы.

Мой подбородок напрягся.

— Логан.

— Да?

— Надеюсь, ты не натворил глупостей?

— Сколько у меня времени?

Я услышал, как Кейд выругался.

— Они в это мгновение обходят комнату за комнатой.

Дерьмо.

— Встречаемся у главного входа через десять минут.

Я слышал, как мой друг скрипнул зубами.

— С Люцианом шутки плохи, чувак. Если ты трахнул его дочь, просто пытаясь хоть

куда-то пристроить свой член...

— Ничего подобного, — взревел я, напугав Ислу, сидевшую на моих коленях. Я

прикрыл глаза, крепко удерживая её рукой. — Прости, — прошептал я ей на ухо.

Она просто улыбнулась. И словно озарила светом окружающий меня мрак.

33

— Шевелись, Логан, — прошипел Кейд. И связь оборвалась.

— Исла. — Я посмотрел в её глаза. — Мы должны привести себя в порядок, сейчас

же.

— Что случилось?

— Тебя ищет охрана твоего отца. — Её глаза расширились, лицо побледнело. — На

самом деле они ищут нас.

— О боже!

Она быстро встала, поправляя платье. Мне было ненавистно, что всё заканчивалось

таким образом. Черт, ненавистно, что всё вообще закончилось. Но я осознавал

реальность. Что, если бы меня поймали с ней, вот так?

Держу пари, я бы унес свои причиндалы в пакете.

Я застегнул брюки и выглянул через перила террасы. Второй этаж. Дерьмо.

Обернувшись, я схватил Ислу, прижал к себе и поцеловал.

Жестко.

Черт возьми, я не мог оторваться от неё, словно этот поцелуй был последним глотком

воздуха.

— Оставайся здесь, — поспешно проговорил я. — Если они обнаружат тебя, просто

скажи...

— Что я просто вышла подышать свежим воздухом, — ответила она скромно. — Папа

знает, насколько я ненавижу танцы.

— Ты ненавидишь танцы, хм?

— Сегодняшний бал кардинально изменил мое мнение.

Я ухмыльнулся, снова поцеловал Ислу и прижал её маленькое тело к себе.

— Я ещё не закончил с тобой.

Она покраснела, её глаза широко раскрылись, после чего кивнула и посмотрела на

меня.

— Хорошо.

— Завтра, — прорычал я. — Черт, нет, сегодня. Освети окно спальни зеленым светом, и я поднимусь туда...

— Верхний этаж западной башни, — сказала она, нахмурившись. — Поверь мне, тебе

туда не забраться.

Я зарычал.

Вдруг мы услышали, как на соседней террасе распахнулась дверь, и послышались

голоса.

Черт.

— Ты должен идти, — прошептала она.

— Скоро я увижу тебя снова, — прорычал я, яростно сверкая взглядом. — В самое

ближайшее время.

34

— Я знаю, — выдохнула она.

— Помни, принцесса. — Я перекинул ногу через перила террасы и ухватился за

увивающие стены плющ. — Ты моя. — Я схватил её и поцеловал. — Эти губы мои.

— Всё твое, — прошептала она.

— Это. — Она ахнула, когда я обхватил ладонью её лоно прямо через платье. — Это

мое.

— Да, — прошептала она.

— Скоро, принцесса Исла.

Стукнули двери, и, перепрыгнув через перила террасы, я повис на них, затем

перебирая руками, спустился по устилающему стены плющу на два этажа вниз на

землю. С бешено колотящимся сердцем я уже скрылся за изгородью, когда на террасе

зажглось освещение.

Не от того что меня едва не поймали, а от того что пришлось покинуть Ислу.

— Сукин ты сын, — прошипел Кейд, спускаясь по парадной лестнице дворца, чтобы

встретиться со мной.

Я кивнул в сторону двух охранников, стоявших на посту у подножия лестницы, и

пожал плечами.

— Просто вышел подышать свежим воздухом и покурить, — небрежно ответил я, игнорируя тот факт, что мой галстук-бабочка куда-то исчез, а рубашка оказалась

наполовину расстегнута.

— Ты не куришь, — пробормотал Кейд, приближаясь. Он покосился на охранников.

— Они видели, как ты выходил, чувак? — прорычал он так, чтобы только я мог

расслышать.

— Забей на это, — прошипел я. Затем мой взгляд упал на воротник его рубашки, и я

ухмыльнулся. — Ах ты чертов лицемер.

Он прищурился:

— Что?

— На твоем гребаном воротнике следы помады, засранец. Чьей бы она ни была.

Он застыл.

Мне нравилось, когда кто-то из Чармингов время от времени хулиганил, напоминая

мне, что они вовсе не куклы Кены. Это оказалось так же чертовски весело, как

застукать их таскающими втихаря печенье из банки.

— Забей на это, — прорычал он.

Я ухмыльнулся.

— Ну, по крайней мере, ты повеселился.

— Так и есть, — улыбнулся я.

— Мы должны вернуться. Пошли, бал в самом разгаре.

35

Я посмотрел на него:

Перейти на страницу:

Похожие книги