В кармане отброшенного в сторону смокинга зазвонил мой мобильник, но мы лишь
через секунду осознали, что это за жужжащий звук.
Исла всё ещё извивалась в моих объятиях, поглаживая мускулы, прижимаясь ко мне
податливым теплым телом, и я нахмурился, отвлекаясь на телефонный звонок. Гнев во
мне всколыхнулся вновь, и я скрипнул зубами.
Дерьмо.
На одну чертову секунду я поверил, что исцелился. На одно мгновение рядом с ней, лежавшей после испытанного оргазма, с моим семенем на животе, я снова
почувствовал себя самим собой. Ни ярости, ни гнева, ни внутреннего зверя. Но
телефонный звонок вернул меня в настоящее. И это убило зарождающуюся во мне
надежду.
Я почти разбил этот гребаный гаджет о перила, когда увидел, кто звонил.
Кейд.
— Что, — рыкнул я.
— Логан.
— Да? — прошипел я.
— Твое отсутствие заметили, мой друг, — сказал он тихим голосом.
— Разберись с этим. Встретимся позже...
— Твое исчезновение заметили, — прошипел он. — Как и исчезновение принцессы
Ислы.
Мой подбородок напрягся.
— Логан.
— Да?
— Надеюсь, ты не натворил глупостей?
— Сколько у меня времени?
Я услышал, как Кейд выругался.
— Они в это мгновение обходят комнату за комнатой.
Дерьмо.
— Встречаемся у главного входа через десять минут.
Я слышал, как мой друг скрипнул зубами.
— С Люцианом шутки плохи, чувак. Если ты трахнул его дочь, просто пытаясь хоть
куда-то пристроить свой член...
— Ничего подобного, — взревел я, напугав Ислу, сидевшую на моих коленях. Я
прикрыл глаза, крепко удерживая её рукой. — Прости, — прошептал я ей на ухо.
Она просто улыбнулась. И словно озарила светом окружающий меня мрак.
33
— Шевелись, Логан, — прошипел Кейд. И связь оборвалась.
— Исла. — Я посмотрел в её глаза. — Мы должны привести себя в порядок, сейчас
же.
— Что случилось?
— Тебя ищет охрана твоего отца. — Её глаза расширились, лицо побледнело. — На
самом деле они ищут нас.
— О боже!
Она быстро встала, поправляя платье. Мне было ненавистно, что всё заканчивалось
таким образом. Черт, ненавистно, что всё вообще закончилось. Но я осознавал
реальность. Что, если бы меня поймали с ней, вот так?
Держу пари, я бы унес свои причиндалы в пакете.
Я застегнул брюки и выглянул через перила террасы. Второй этаж. Дерьмо.
Обернувшись, я схватил Ислу, прижал к себе и поцеловал.
Жестко.
Черт возьми, я не мог оторваться от неё, словно этот поцелуй был последним глотком
воздуха.
— Оставайся здесь, — поспешно проговорил я. — Если они обнаружат тебя, просто
скажи...
— Что я просто вышла подышать свежим воздухом, — ответила она скромно. — Папа
знает, насколько я ненавижу танцы.
— Ты ненавидишь танцы, хм?
— Сегодняшний бал кардинально изменил мое мнение.
Я ухмыльнулся, снова поцеловал Ислу и прижал её маленькое тело к себе.
— Я ещё не закончил с тобой.
Она покраснела, её глаза широко раскрылись, после чего кивнула и посмотрела на
меня.
— Хорошо.
— Завтра, — прорычал я. — Черт, нет, сегодня. Освети окно спальни зеленым светом, и я поднимусь туда...
— Верхний этаж западной башни, — сказала она, нахмурившись. — Поверь мне, тебе
туда не забраться.
Я зарычал.
Вдруг мы услышали, как на соседней террасе распахнулась дверь, и послышались
голоса.
Черт.
— Ты должен идти, — прошептала она.
— Скоро я увижу тебя снова, — прорычал я, яростно сверкая взглядом. — В самое
ближайшее время.
34
— Я знаю, — выдохнула она.
— Помни, принцесса. — Я перекинул ногу через перила террасы и ухватился за
увивающие стены плющ. — Ты моя. — Я схватил её и поцеловал. — Эти губы мои.
— Всё твое, — прошептала она.
— Это. — Она ахнула, когда я обхватил ладонью её лоно прямо через платье. — Это
мое.
— Да, — прошептала она.
— Скоро, принцесса Исла.
Стукнули двери, и, перепрыгнув через перила террасы, я повис на них, затем
перебирая руками, спустился по устилающему стены плющу на два этажа вниз на
землю. С бешено колотящимся сердцем я уже скрылся за изгородью, когда на террасе
зажглось освещение.
Не от того что меня едва не поймали, а от того что пришлось покинуть Ислу.
— Сукин ты сын, — прошипел Кейд, спускаясь по парадной лестнице дворца, чтобы
встретиться со мной.
Я кивнул в сторону двух охранников, стоявших на посту у подножия лестницы, и
пожал плечами.
— Просто вышел подышать свежим воздухом и покурить, — небрежно ответил я, игнорируя тот факт, что мой галстук-бабочка куда-то исчез, а рубашка оказалась
наполовину расстегнута.
— Ты не куришь, — пробормотал Кейд, приближаясь. Он покосился на охранников.
— Они видели, как ты выходил, чувак? — прорычал он так, чтобы только я мог
расслышать.
— Забей на это, — прошипел я. Затем мой взгляд упал на воротник его рубашки, и я
ухмыльнулся. — Ах ты чертов лицемер.
Он прищурился:
— Что?
— На твоем гребаном воротнике следы помады, засранец. Чьей бы она ни была.
Он застыл.
Мне нравилось, когда кто-то из Чармингов время от времени хулиганил, напоминая
мне, что они вовсе не куклы Кены. Это оказалось так же чертовски весело, как
застукать их таскающими втихаря печенье из банки.
— Забей на это, — прорычал он.
Я ухмыльнулся.
— Ну, по крайней мере, ты повеселился.
— Так и есть, — улыбнулся я.
— Мы должны вернуться. Пошли, бал в самом разгаре.
35
Я посмотрел на него: