почти удалось сбить меня, но мой гнев был настолько сильным, что я бы удержал и быка. Я сел
на него верхом и прижал еще сильнее.
Его глаза расширились, а рот беззвучно двигался. Что–то практически незаметно стучало
мне по спине. Я проигнорировал. Когда его глаза закрылись, а понял, что могу убить человека.
Желание это сделать никуда не исчезло, но частички здравомыслия пробивались сквозь мой
гнев. Я отпустил его и отодвинулся назад. Он был без сознания, но то, как медленно опускалась
и поднималась его грудная клетка, говорило о том, что говнюк всё еще дышит.
Легкие удары по спине тоже прекратились. Я оглянулся в поисках Гвен. Это она била меня.
– Ты же почти убил его. – В ужасе, рукой она дотронулась до своего лица.
– Он тронул тебя. – Я не считал нужным давать еще какие–то объяснения.
Она подошла и дотронулась до моей щеки.
– У тебя кровь.
Поднявшись на ноги, я оставался без движения какое–то время, чтобы тело подстроилось к
потоку адреналина, бурлящего по венам.
– Мы уходим отсюда.
– Ч–ч–что? – Она покачала головой. – Я не могу просто оставить его тут.
Я пригвоздил ее взглядом. Моё желание защитить её боролось со знанием того, что она
заслуживает, чтобы её наказали.
– Я практически убил человека голыми руками из–за твоей хреновой двуличности. Я не
собираюсь оставлять тебя здесь наедине, когда этот мудак проснется. А теперь бери вещи и
пошли.
Я перешагнул через Гастона и прошел мимо Гвен.
Она шла следом.
– Как много ты слышал?
– Достаточно. – Я распахнул дверь и шагнул в темную ночь.
Дожидаясь, пока она соберется, я гадал, что же из вещей она возьмет. Всё внутри меня
было в смятении, любое ощущение было словно взрывоопасный коктейль.
Когда за спиной открылась дверь, я повернулся и обнаружил, что в одной руке она держит
рыжего кота, а в другой вещи для ночевки.
– Никаких котов. – С хмурым видом ответил я.
Она вздернула подбородок.
– Я не уйду без Люмьера.
Я сжал ноющие кулаки и уставился в зеленые глаза животного, пару раз он моргнул, а
потом... замурлыкал.
Гвен жалобно взглянула на меня, разрывая моё сердце. И в этот момент я осознал, что
полностью и бесповоротно облажался.
Глава 9
ГВЕН.
Как только я поставила Люмьера на мраморный пол холла, он подбежал к мистеру Принсу
и начал тереться о его ноги.
– Ты должно быть издеваешься. – Он неодобрительно заворчал на кота, но потом резко
перевел взгляд на меня. Выражение лица было ничуть не лучше того, каким он смотрел на
Люми. – Поднимайся наверх. Поверни направо сразу после лестницы и иди прямо до последней
комнаты. К тому времени, как я приду, ты должна стоять полностью обнаженной на коленях у
подножия кровати.
С этими словами он развернулся и направился мимо лестницы вглубь дома. Люми быстро
побежал за ним, подняв хвост.
– Предатель. – Пробормотала я, когда он исчез следом за мистером Принсом.
Я уставилась на окружавшую меня роскошь – высокие потолки, мраморные и деревянные
полы и несколько комнат, которые я мельком увидела из холла. Одна, с правой стороны от меня, представляла собой библиотеку, книги занимали каждый свободный дюйм полок вдоль стен. Я
сделала шаг в эту сторону, запах старых книг манил меня сильнее, чем запах самого вкусного
блюда. Но лестница манила, и к тому же, мистер Принс ясно дал понять, что он ожидает от
меня.
Во время поездки домой он не проронил ни слова. Я держала Люми на коленях, одновременно пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. В голове вертелось так много
мыслей – бОльшая часть из них плохие. Я попыталась подумать о том, что ему сказать, как я
могла объяснить почему я приняла предложение Гастона украсть информацию из архивов
фирмы мистера Принса. Но беспокойство за моего отца взяло верх и украло все слова. Я
облажалась и вряд ли мистер Принс когда–либо снова позволит мне переступить порог фирмы.
А без денег Гастона, моего отца вышвырнут, и он не получит нужную помощь.
Я застыла напротив входа в библиотеку, когда осознала, в каком затруднительном
положении оказалась. Если Гастон будет меня домогаться – меня передернуло от одной мысли
об этом. Это также ужасно, как если бы мистер Принс подал иск на меня, или мог бы выставить
меня соучастницей в деле о хищении информации. И тогда не только отец потеряет место в
доме престарелых, но у меня не будет возможности ухаживать за ним дома.
В глубине дома послышался звон стаканов, напоминая мне о грубом приказе мистера
Принса. Я выпрямилась и поспешила подняться наверх. Поднявшись по полированным
ступеням, я оказалась на втором этаже. По всей длине этажа тянулся коридор, двери были
украшены штрихами шпатлевки. Я прошла согласно указаниям мистера Принса и в конце
коридора обнаружила комнату, у двери которой лежал коврик голубого цвета. Черная дверь была
открыта и внутри я обнаружила роскошную спальную.
В центре комнаты стояла огромная кровать с малинового цвета одеялом и несколькими
пуховыми подушками сверху. Кроме того, на полу расположился огромный ковер из овечьих
шкур. Справа на небольшом пространстве у окна располагались кушетка, небольшой стол и стул.
А слева было две двери. Одна была открыта и вела в белую мраморную ванную, а другая была