Читаем Красавица и босс мафии полностью

— О, любимая. — Его голос — бальзам, стимул, требование. И все это одновременно с тем, как я кричу, кончая, полностью подавленная удовольствием от того, что впервые принимаю его в свою задницу.

Его сперма размазывается по моим бедрам, стекая по моей киске, размазываясь по промежности, смешиваясь с моей естественной смазкой, стекая, капая на пол, и отмечая ковер под нашими ногами… это еще один афродизиак.

— Витторио, — бормочу я, полностью потерявшись в удовольствии.

— Да, любимая. Да, — отвечает он, а я продолжаю опускаться, пока моя попка не упирается в его бедра. Он удерживает меня на месте, не давая раздвинуть ноги, и облизывает мой позвоночник, разгоняя языком мурашки по всей пояснице.

Одна рука Витторио скользит вниз, к моей груди, а другая к клитору. Вместе они сводят меня с ума. Витторио засовывает два пальца в мою киску и трет их внутри, а затем вынимает и подносит к моему рту, чтобы я могла пососать их. Я так и делаю, жаждая ощутить смесь наших вкусов.

Мои губы покидают его пальцы, и его рука ложится мне на шею. Я отворачиваю лицо, ищу его рот и целую его, как только нахожу. Витторио начинает управлять моим потоком воздуха, а его бедра работают, проникая в мою задницу, не вынимая из нее ни разу.

В ушах нарастает давление, а зрение начинает закрываться — слишком интенсивно. Все в этом мужчине слишком интенсивно, и наступает момент, когда я больше не могу питаться обменом нашими языками, полностью подавленная нехваткой кислорода.

Я взрываюсь в последнем умопомрачительном оргазме, и Витторио выполняет свое обещание кончить глубоко в мою задницу. Его рука ослабляет хватку на моем горле, позволяя мне дышать, и я делаю это с жадностью. Когда я наконец открываю глаза, дон смотрит на меня с таким абсолютным обожанием, что я понимаю: это не плод моего воображения.

Он ничего не говорит.

И я молчу.

Но в глубине души я позволяю себе верить во все то, что увидела в его глазах.

ГЛАВА 59

ВИТТОРИО КАТАНЕО

— Мне кажется, я не понимаю, — говорит консильери, но дрожащее выражение его лица говорит как раз об обратном.

Это минимальные признаки, однако после многих лет общения с этим человеком во всех возможных ситуациях я умею распознавать их. Жалюзи в кабинете учебного центра закрыты, и искусственное освещение, создаваемое лампами, кажется, подчеркивает все следы растрепанности консильери.

Несмотря на кажущееся бесстрастие, всегда прямые плечи Маттео напряжены до предела, а под левым глазом подергивается мышца. Блондин держит пальцы переплетенными на коленях, а ноги скрещены, одна лодыжка опирается на другое колено. Тело, достаточно самоконтролируемое, чтобы большую часть времени едва выдавать собственное дыхание, в третий раз за последние десять секунд сдвигаясь на кожаном сиденье.

— Ты все прекрасно понимаешь, Маттео.

— Ты больше не хочешь заключать сделку с Коппелине, — повторяет он мои слова, как будто это необходимо.

— Нет.

— Могу я спросить почему?

— Не прикидывайся дурачком, мы оба знаем, что эта роль тебе не подходит.

— Ты хочешь оставить девушку.

— Габриэллу. — Сначала я исправляю то, как Маттео обращается к ней, потому что моим мужчинам полезно начать проявлять уважение.

— Габриэллу, — повторяет он, понимая неявный приказ.

— И да, я оставлю ее себе, — подтверждаю я, потому что это непреложная истина.

Я долго не решался признать это, но после вчерашнего вечера у меня нет шансов и дальше откладывать это решение. Я никогда не смогу отпустить девочку. Ла Санта — свидетель того, что я пытался любой ценой сохранить рациональность в этом вопросе, но мне достаточно было кончить в Габриэллу, чтобы понять, что это была давно проигранная битва.

За свои тридцать восемь лет я никогда не кончал в женщину без защиты, никогда не совал себя в незащищенную киску.

В тот момент, когда я обнаружил, что не могу надеть гребаный презерватив в первый раз, когда занимался сексом с Габриэллой, и каждый раз после этого, я должен был признать, что все, что я сделаю, чтобы исправить неудобства, связанные с отсутствием контроля, будет лишь отсрочкой неизбежного.

Ощущение того, что я помечаю ее изнутри, запустило миллион потребностей, которые оставались на грани, несмотря на все остальные, которые с каждым днем росли в моем сознании, когда дело касалось моей девочки.

Я проглатываю едкий смешок, когда в мыслях не возникает даже образ единственного препятствия, мешающего мне прежде не наполнять киску Габриэллы своей спермой, и это не кажется мне ни капли проблематичным. Напротив, воображение ее набухшего живота, вынашивающего моего ребенка, лишь открывает новый уровень на шкале моей решимости обладать каждой прядью волос девушки.

Одержимость, принуждение, обладание, больное желание доминировать: название для меня не имеет значения, пока это означает, что она останется при мне, я приму любое. Зверь под моей кожей больше не единственный, кто рычит, что Габриэлла принадлежит ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги