Читаем Красавица и Чудовище. Сила любви полностью

Белль смотрела, как чайник исчезает за дверью. В животе у нее требовательно заурчало. «Ладно, – подумала она. – Поужинаю, но только один раз. А потом уйду».


На кухне уже все было готово. Отправившись поговорить с Белль, миссис Поттс оставила за старшего Люмьера. Канделябр не сомневался: домоправительница убедит Белль спуститься вниз перекусить.

Однако Люмьер собирался превратить этот перекус в нечто более основательное. Этот ужин Белль запомнит на всю жизнь. К ужину подадут шедевры кулинарии, вкуснейшие закуски, восхитительные напитки и, разумеется, изумительные десерты. К тому времени как Белль отложит вилку, ей не захочется покидать замок – во всяком случае, Люмьер очень на это надеялся.

Влетев в кухню, он сложил свои свечи-руки вместе и взволнованно объявил:

– Они идут! Последняя проверка, всем приготовиться!

Он с удовольствием наблюдал, как все слуги бросаются выполнять его команду: они все понимали, как важен этот ужин.

Кажется, это понимали все, кроме Когсворта.

– Не вздумайте! – заявил мажордом, определенно нарываясь на драку. Он важно сложил на груди руки. – Если хозяин узнает, что вы ослушались его приказа и накормили ее, он обвинит во всем меня.

Люмьер повернулся, посмотрел на друга и вздохнул. Как можно думать только о себе? Подсвечник подошел к часам и кивнул.

– Да, – заявил он легкомысленным тоном, хотя намерения у него были самые серьезные. – Я лично за этим прослежу. Но неужели ты не видел, как смело она ему перечила? Говорю тебе, это та самая девушка! Они должны влюбиться друг в друга, если мы хотим снова стать людьми, но у них не будет такой возможности, если девушка не выйдет из своей комнаты.

– Ты же знаешь, что она никогда его не полюбит, – тихо пробормотал Когсворт.

– Друг мой, сломанные часы показывают правильное время дважды в день, – ответил Люмьер, отказываясь поддаваться пессимизму нудного мажордома. – И сейчас ты не прав. Мы должны попробовать.

Отвернувшись от Когсворта, он подошел к Кюизиньеру. На плите булькали горшки и шипели сковородки, заполняя кухню соблазнительными ароматами. Люмьер затылком чувствовал, что Когсворт смотрит на него, и знал: в душе мажордома разворачивается борьба. Люмьер его не винил. Мажордом прав: если хозяин обо всем узнает, то наверняка подумает, что все это задумал Когсворт. Но у них нет выбора. Не каждый день в заколдованный замок приходит девушка, которой хватает духу спорить с хозяином. Нет, подумал Люмьер, качая головой и решительно взмахивая свечами. Этот ужин состоится, с разрешения Когсворта или без него.

Наконец он услышал, как часы вздохнули. Люмьер ждал.

– По крайней мере, соблюдайте тишину, – тихо сказал мажордом.

По лицу Люмьера расползлась широкая улыбка, но он быстро состроил серьезную гримасу и только потом повернулся к другу и кивнул.

– Конечно, конечно, – заверил он Когсворта. – Только что это за ужин без… музыки?

– Музыки? – воскликнул мажордом уже во весь голос и отчаянно затряс головой.

Слишком поздно. Люмьер уже давал указания стоявшему в столовой клавесину.

– Маэстро Каденца, – сказал подсвечник, отводя клавесин в уголок, – ваша жена наверху с каждым днем спит все больше и больше. Она рассчитывает на вас, надеется, что вы поможете хозяину и этой девушке влюбиться друг в друга.

Клавесин сыграл гамму и содрогнулся, услышав фальшивую ноту.

– Тогда я буду играть, превозмогая боль, – отважно заявил он.

В этот миг в столовую вошла Белль в сопровождении миссис Поттс. Девушка огляделась, потрясенная изысканно накрытым столом, но было видно, что она не уверена, стоит ли здесь оставаться. Люмьер видел сомнение в ее глазах, и это лишь укрепило его решимость сделать так, чтобы Белль понравилось в замке. Подсвечник в последний раз окинул слуг многозначительным взглядом и вспрыгнул на стол.

– Ma chère, мадемуазель, – начал он. Струящийся из окна лунный свет красиво освещал Люмьера, словно канделябр стоял в свете прожектора. Люмьер поклонился: – С глубочайшей гордостью и огромным почтением мы приветствуем вас сегодня вечером. Мы приглашаем вас немного отдохнуть… – По его кивку кресло за спиной Белль подвинулось, и девушка по инерции села, издав изумленный возглас. – А мы тем временем представляем вам… ваш ужин.

Сначала Белль сидела, сцепив руки на коленях, а Люмьер озвучивал – и показывал – список блюд, которые девушке предлагалось отведать. Она слушала, как канделябр описывает еду, смотрела, как танцуют серебро и фарфор, и постепенно успокаивалась. Белль развернула салфетку, а ее ноги сами собой начали отбивать ритм в такт мелодии, которую играл клавесин. Когда Люмьер отозвался о «вон той серой штуке» как об очень вкусном блюде, Белль уже улыбалась. Она оглядела многочисленные тарелки и блюда со всякими вкусностями, и ее живот заурчал так громко, что заглушил музыку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги