Читаем Красавица и игрок (ЛП) полностью

Нельзя спорить с презираемой женщиной или кем бы она там себя ни считала, но я знаю, как справиться с ней. Быть прямолинейной. Никакой пощады…

— Отвали, Мелинда.

— Так грубо, — отрезает она у меня за спиной, когда я спешу прочь.

— Звучит заманчиво! Не могу дождаться, когда увижу тебя. — Ронан выключает свой сотовый и поворачивается. — Они готовы?

Я изучаю его лицо, гадая, с кем он разговаривает. Я киваю.

— Ага.

Я машу Калебу, чтобы он включил музыку.

Мы наблюдаем со стороны под баскетбольными воротами, как игроки с важным видом выходят на площадку. Они выстраиваются в линию, затем танцуют, тряся задницами и делая лассо. В унисон они падают на пол и отжимаются под одобрительные возгласы толпы. Они подпрыгивают, выскакивают и делают робота. Шляпы и солнцезащитные очки слетают, и рассыпаются по полу. Приближается конец песни, и костюмы распахиваются.

Пиджаки и брюки слетают с них, их раскручивают вокруг голов, а затем бросают на землю. Люди на трибунах вскакивают на ноги, когда парни танцуют последнюю часть в своей форме, затем переходят на трибуны, хлопая в ладоши.

— Черт возьми, из-за них взрослая женщина снова хочет учиться в средней школе, — говорит Соня. — О, подождите, мы итак здесь! — Она смеется и обнимает меня. — Ты отлично справилась, Нова.

— Я мало что сделала.

— Ах, но у тебя хватило терпения с ними. Эти парни обожают тебя.

Тепло наполняет меня.

В нескольких футах от нас Ронан и директор Ланкастер ведут глубокую дискуссию, повернувшись к нам спиной. Они проходят дальше в концессионную зону и смотрят наружу через стеклянные двери. Мое сердце падает, когда я вижу несколько телевизионных фургонов и репортеров, поднимающихся по ступенькам в спортзал, камеры направлены в нашу сторону.

Я хмурюсь. Я назначила их на пять часов, и они должны были появиться в полевом доме.

Игроки заканчивают вместе со студентами и бегут трусцой в концессионную зону, давая пять и похлопывая друг другу, когда они смеются.

Тоби видит меня и подбегает ко мне.

— Где тренер? Толпа скандирует его имя… — Он останавливается, когда видит людей снаружи. — Что за черт? Я думал, они придут позже.

Я качаю головой.

— Я не знаю.

— Должно быть, что-то случилось, — говорит Тоби, когда Бруно и Майло присоединяются к нам. Я оставляю их и направляюсь к Ронану. Он хмурится, глядя на свой телефон.

— Почему они здесь? — спрашиваю я.

Директор Ланкастер морщится.

— Очевидно, кто-то предупредил их, что тренер возможно уходит.

Мой лоб морщится.

— Как они узнали, что мы будем в спортзале?

Директор Ланкастер выдыхает.

— Мы объявили онлайн-сбор бодрости духа, так что… — Он поднимает свой взгляд, пожимает плечами и смотрит на Ронана. — Слушай. Они на территории школы без приглашения. Я могу позвонить в полицию или пойти туда сам и сказать им, чтобы они уходили. Это зависит от тебя, тренер.

Его губы сжимаются.

— Это не имеет значения. Это вышло наружу. Они здесь, и мне придется разобраться с этим рано или поздно. Репортеры просто так не исчезают.

— Что я могу сделать? — Я спрашиваю.

— Ничего. Это уже было выложено в Сеть. — Он показывает мне статью, но у меня нет времени прочитать до того, как Тоби оказывается рядом со мной.

— Тренер? Чего они хотят?

Ронан вздрагивает, затем открывает рот, чтобы ответить, но ничего не выходит. Беспокойство написано на его лице. С гримасой он отходит от нас к стеклянным дверям и выходит наружу.

Дурное предчувствие охватывает меня, когда я следую за ним.

Он не может справиться с этим в одиночку. 

Глава 25

Ронан


Ноябрьский ветерок развевает мои волосы, и я натягиваю на голову кепку Бобкэтс. Подавив беспокойство, я подхожу к краю бетонного выступа, который ведет вниз, к ступеням спортзала. Я окидываю взглядом мириады репортеров, собравшихся внизу. По меньшей мере пять камер направлены на меня, одна из них — ESPN.

Несколько месяцев назад мы планировали дать интервью местным телеканалам перед игрой с Хаддерсфилдом, чтобы дать ребятам немного времени для съемок, может быть, привлечь внимание нескольких скаутов колледжа. Но дело не в моих игроках, а во мне.

Они бросаются вперед, местному парню удается вытолкнуть ESPN. Он сует микрофон мне в лицо, блеск в глазах.

— Майкл Коллинз здесь из WBBJ в Остине.

Я киваю ему, мое лицо ничего не выражающее.

— Хм.

— Ронан, мы получили наводку, что ты в шорт-листе для Стэнфорда. Можете ли вы подтвердить, является ли это правдой?

Моя челюсть сжимается, когда все взгляды сосредотачиваются на мне. Я слышу шаркающие звуки и бросаю взгляд назад, когда Нова и несколько игроков выходят наружу и собираются вокруг меня. Мои плечи напрягаются, когда я меняю позу. Что бы я ни сказал, это будет неправильно. Это прокатится волной по моей команде, подорвет их доверие, заморочит им головы, которые должны быть свободными для игры.

Майкл подходит ближе.

— Данбар, тренер квотербеков из Стэнфорда, подал в отставку, и тренер Хайт подтвердил, что ты был в шорт-листе. Это правда?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже