— Стыда у тебя нет. — Лицо Джексона выражало отвращение. Он отошел от нее, затем повернулся. — Если бы только ты не была так красива, — хрипло пробормотал он.
— Что ты сказал, Джейсон?
— Самая красивая женщина на свете. — Секундой позже он добавил:
— Забудь, что я сказал.
— Джейсон…
— Я ничего не имел в виду, — сердито произнес он.
Он был уже у двери, когда Морган окликнула его. Он повернул голову.
— Что еще?
— Мне пора уезжать. Я покидаю ранчо. Завтра утром. Ты можешь забыть о моем пребывании здесь.
— Это будет трудно, — отрывисто проговорил Джейсон.
Минутой позже Морган услышала, как хлопнула задняя дверь. Вскоре послышался удаляющийся стук копыт.
Морган ушла в свою комнату. Упав на постель, она зарыдала, словно ее сердце было навеки разбито.
Стук в дверь.
Морган не до того, она закрывает свой чемодан. На улице еще темно, но вскоре небо на востоке окрасится ранним рассветом, и на ранчо «Шесть ворот» начнется новый день.
Снова стук. И голос:
— Морган. Открой.
Морган защелкнула замок чемодана и постаралась придать своему лицу нужное выражение, прежде чем открывать дверь. Ей не хотелось показывать Джейсону, что большую часть ночи она проплакала.
— Почему ты так нетерпелив, Джейсон? Не можешь дождаться, когда я уеду? Уже скоро. Только… — Она остановилась, пытаясь не разрыдаться снова.
— Только?.. — подсказал он. Его глаза смотрели в ее лицо, голос звучал странно.
— Ковбои скоро придут на кухню и рассердятся, не обнаружив завтрака. Я… Ну, я хочу пойти туда, Джейсон.
— Приготовить им последний завтрак?
— Да, и попрощаться. — Она отвернулась от него, отвернулась от лица, которое запомнила на всю жизнь.
Морган заставила себя снова взглянуть на него. Ее голос дрожал, когда она опять заговорила.
— Для них не будет сюрпризом, что я уезжаю, особенно после вчерашнего. Но я не хочу уезжать, не поговорив с ними. — Ее голос молил о понимании. — Пожалуйста, Джейсон, я очень хочу попрощаться с ковбоями.
— В этом нет необходимости, — тем же странным тоном проговорил Джейсон. Морган вопросительно посмотрела на него.
— Ты не позволишь мне поговорить с ними? Ты жестокий человек, Джейсон. Я не пыталась соблазнить ковбоев. Между прочим, сколько вреда я могу причинить за несколько минут?
— Целый вагон. — Джейсон неожиданно усмехнулся. — Ты можешь причинить вред, не желая того, Морган Мьюир. Я узнал это на собственном опыте.
Ее бросило в жар.
— Не понимаю.
— Неужели? — Снова усмешка.
— Не имею ни малейшего представления, о чем ты говоришь. Пожалуйста, разреши мне попрощаться, Джейсон. Ты можешь пойти со мной, следить за каждым моим шагом.
Темные глаза внимательно разглядывали ее.
— Никаких прощаний, Морган. По крайней мере, сейчас — пока не вернулся Брент.
Когда смысл слов дошел до нее, Морган смогла лишь выдавить:
— Что ты сказал?
— Я ходил в дом для работников вчера ночью. Я думал, ковбои злятся из-за драки и из-за увольнения Хэнка. Похоже, они были рады видеть меня. И хотели поговорить. Все, Морган, не только Чарли.
— Они говорили о Хэнке? — спросила Морган, затаив дыхание.
— И о тебе, Морган. Я узнал, что каталог был спрятан под стопкой кулинарных книг. Очевидно, Хэнк рылся в твоих вещах. Он нашел каталог и обнаружил фотографии. А потом хвастался перед парнями.
— Я была уверена, что спрятала его.
— Да, а я не дал тебе этого сказать.
Джейсон нахмурился. Воцарилось молчание. Наконец он произнес:
— Ковбои хотят, чтобы ты осталась, Морган. Я пришел передать тебе это.
Волна чувств захлестнула ее, по щеке скатилась предательская слеза. Но она сказала лишь одно:
— Понятно.
Джейсон указал на чемодан.
— Ты уже собралась. — Он помолчал. — Я вчера наговорил тебе ужасных вещей — прости.
Прости… Странно слышать это слово от Джейсона. Словно он перешагивает через себя.
— Думаю, кое-что ты сказал намеренно, — медленно проговорила Морган.
Он отчужденно посмотрел на нее.
— Да, ты права. Ковбои хотят, чтобы ты осталась.
— А ты, Джейсон? Ты тоже этого хочешь?
Суровое лицо напряглось.
— Да, — сказал он так, словно это слово вырвали из него клещами.
Несколько секунд они стояли и смотрели друг на друга. У Морган возникло странное чувство, что им не так трудно приблизиться друг к другу. Случись это — ковбоям сегодня не достанется завтрака. Но ни один из них не пошевелился.
— Ты так и не сказала — ты остаешься?
— Да. — Голос Морган дрогнул, и что-то радостное промелькнуло в глазах Джейсона, но потом его лицо вновь стало непроницаемым. — Думаю, пора идти на кухню. Чемодан я разберу позже. Джейсон, знай: ковбои сказали тебе правду. Я не хотела показывать им фотографии. Я не настолько глупа, чтобы дразнить их…
Задумчивый взгляд скользнул по ней, отметив каждую деталь: глаза, исполненные противоречивых чувств, губы, вкус которых так сладок, белизну шеи, выпуклость груди под майкой.