Читаем Красавицы и чудовища (СИ) полностью

— Скажи спасибо, - Гордон заинтересовался деревней, в которую они въехали.

Кристиан подъехал к дому старосты.


Приемный отец Николь наотрез отказался покидать деревню и прежнюю жизнь, несмотря на все уговоры дочери; так что граф решил построить ему хороший дом, дать большой надел земли и должность старосты, что избавляло его и семью от работы в поле на хозяина.

Кристиан и Гордон спешились и привязали лошадей во дворе.

— Прошу в дом, господа, - сказал мистер Рэмо, поздоровавшись с зятем.

— Я ненадолго, - ответил граф, проходя в просторную комнату. В новом доме старосты все было просто, но уютно и по-домашнему.

— Хотите пить или есть, может, вы устали с дороги? - продолжал суетиться старик, подключая всех домашних к работе. Через пару минут на столе уже стоял крестьянский завтрак, по вкусу ничем не уступавший господскому.

— Что ж, задержимся ненадолго, - произнес с улыбкой граф, снимая теплый плащ. Князь последовал его примеру, в доме было хорошо натоплено.

— Как ваше здоровье, господин? - спросил Рэмо, стоя рядом. Кристиан попросил его сесть за стол с ними и ответил, что чувствует себя прекрасно.

— Николь очень волновалась, даже ехать не хотела, пока вы больны, - ответил старик.

— Она заходила к вам? - поинтересовался граф, не выказывая беспокойства.

— Да, перед отъездом приходила попрощаться, - ответил старик, с удовольствием наблюдая, как благородный господин, друг хозяина, насел на мясной пирог и эль. Гордона ничуть не смущало, что это был второй за сегодня завтрак. Прогулка по свежему морозному воздуху способствовала появлению аппетита. Кристиан же не притронулся к еде, выясняя, как можно более деликатно, подробности отъезда Николь.

— А она тебе не говорила, когда в следующий раз заедет?

— Нет, попрощалась только, - печально ответил старик. - Мне показалось, что не приедет она больше, так грустно говорила "прощайте".

— Я вот зачем приехал, - начал Кристиан, немного помедлив. - Не знаешь ли ты Мели Тимонс?

Гордон поперхнулся элем и закашлял.

— Что с тобой? - Кристиан похлопал его по спине.

— Как ее имя? - переспросил он.

— Тимонс, - повторил граф. Князь побледнел.

— Не может быть, - произнес он. - Это та девица с чаем?

— Да, а что? - Кристиан недоумевал, почему так реагирует друг на имя Мели.

— Фамилия Эвлин - Тимонс, - ответил он.

— Ну, знаешь, сколько одинаковых имен бывает, - граф повернулся к Рэмо.

— Нет, я не знаю таких, - ответил тот.

— Как же так? Доу сказала мне, что она из этой деревни. Ее тетка, Рут Тимонс живет тут.

— Нет тут таких, я-то знаю людей, - Рэмо с удивлением смотрел на господина.

— Она сказала Доу, что отсюда, жила тут с теткой. Что это значит? - Кристиан выходил из себя.

— Говорю тебе, не просто совпадение, - не унимался Гордон, внимательно слушая разговор, отложив еду. - У Эвлин тоже тетку Рут зовут.

Кристиан некоторое время молча переводил взгляд с одного собеседника на другого, пытаясь выяснить, кто из них троих сумасшедший. Старик маразматик, который не помнит соседей; князь, свихнувшийся на любовнице или он, переспавший с призраком, которого, оказывается, нет вовсе.

— Ладно, - заключил граф, подумав немного. - Прощай Рэмо, спасибо за угощение. Увидимся еще.

— Спасибо, - повторил князь. Оба вышли за дверь и сели на лошадей.


Вернулись они, когда солнце начало клониться к закату. Кристиан хотел проверить все ближайшие деревни, надеясь все же найти родню таинственной служанки. Но никто ее не знал и имени такого не слышал.

В замке все было по-прежнему. Слуги вытирали пыль в холле, в столовой чистили серебро, в спальных перестилали постели. Едва переступив порог, Кристиан окликнул экономку. Миссис Доу подошла и взяла плащи господ, передав их горничным.

— Скажи-ка Дорис, - начал он. - Мелия точно из деревни Николь?

— Конечно, она и бумаги показывала, выданные старостой, - ответила старушка. Друзья переглянулись.

— Бумаги выдавал ей Рэмо? Да он ее в глаза не видел, и не слышал о такой! - пытаясь не терять самообладания, сказал Кристиан.

— Не может быть такого, - возмутилась экономка. - Может, путает старик?

— Где она? - не желая более препираться с Доу, спросил граф.

— Не знаю, нет ее, - ответила та, как ни в чем не бывало. Кристиан собрал остатки терпения и переспросил:

— Ее нет в замке? А когда вы ее видели?

— Не знаю, есть ли она в замке, - отвечала Доу чинно, сложив руки на груди, - но в комнате ее нет. А видела я ее вчера ночью, когда она к вам шла.

Гордон сдержал улыбку и заговорщически кивнул в знак одобрения. Кристиан стиснул зубы.

— Кто из служанок с ней общался больше всего? - продолжал он, невозмутимо. - Ну, помогал устроиться, в подружки набивался?

— Не знаю, - Доу была явно недовольна этой историей с Мели.

— Я знаю, - вмешалась Мари, прислушивавшаяся к разговору. - Лия с ней дружила, - ответила она, очень довольная тем, что помогла господам.

— Не лезь, - одернула ее Доу. - Иди, работай.

— Что еще за Лея? - раздраженно спросил граф. Нервы его были на пределе. Вся эта история принимала дурной оборот.

— Лия, - поправил Гордон. Кристиан одарил его не слишком дружелюбным взглядом. Князь виновато пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги