Читаем Красавицы советского кино полностью

29 марта была проведена пересъемка эпизода «комната сотника» из начала фильма (того эпизода, где снималась А. Завьялова).

30 марта Варлей и Куравлев участвовали в комбинированных съемках.

Тем временем в понедельник, 3 апреля 1967 года, состоялась премьера «Кавказской пленницы». Только в Москве фильм одновременно начал демонстрироваться в 53 кинотеатрах. И везде был аншлаг. Картина принесла его создателю Леониду Гайдаю еще больший успех, чем все предыдущие ленты, — он занял 1-е место, собрав на своих сеансах 76,54 миллиона зрителей. До этого ни одному советскому режиссеру не удавалось собрать на своих фильмах столько зрителей.

А работа над «Вием» продолжается. 5 апреля началось речевое озвучание фильма. Причем, как и в случае с «Кавказской пленницей», было принято решение озвучить роль Варлей с помощью другой актрисы. На этот раз ею стала актриса театра «Современник» Е. Миллиотти. Но уже спустя несколько дней Птушко забраковал работу Миллиотти и вызвал на озвучание другую актрису — Клару Румянову (через год именно она начнет озвучивать Зайца в «Ну, погоди!»).

А что же Варлей? Она в том апреле отправилась с цирковыми гастролями в Горький. И там впервые поняла, что к ней пришла всесоюзная слава, вызванная выходом на широкий экран «Кавказской пленницы». Актрисе буквально не давали прохода возбужденные почитатели ее таланта. Когда она с цирком приехала на гастроли в Горький, возле здания, где проходили представления, собралась внушительная толпа, которая желала получить автограф у молодой звезды. Эта толпа стояла у цирка три дня, с каждым днем увеличиваясь в размерах. В конце концов, нашу героиню пришлось срочно выводить из цирка через черный ход и уводить подальше от этого места.

В другом городе актрису поселили на втором этаже гостиницы, и каждый вечер к ней на балкон забирались поклонники, которые настойчиво предлагали ей руку и сердце. А однажды случилось и вовсе невероятное. К ней пришел незнакомый мужчина и потребовал с нее… денег. Как оказалось, утром того дня к нему в магазине подошла девушка и, представившись актрисой Варлей, попросила у него взаймы денег. «Мне не хватает на сапоги, которые я для себя здесь присмотрела. Вы не волнуйтесь, я живу в гостинице недалеко отсюда, и вечером вы можете зайти ко мне за долгом». Говорила она это с таким искренним выражением лица, что мужчина не смог ей отказать. И вот теперь мужчина требовал этих денег от настоящей Варлей. «Но я ведь не похожа на ту девушку», — пыталась вразумить своего посетителя наша героиня. «Но вы и на Варлей не очень-то похожи, — произнес неожиданно незнакомец. — У вас и волосы другие, чем у Нины в фильме». Актрисе потребовалось еще несколько минут, чтобы доказать мужчине, что она — настоящая Варлей, а девушка из магазина — аферистка.

С тем же Горьким связаны и другие события в жизни Варлей — глубоко личные. Какие? Послушаем ее собственный рассказ:

«К нам в дом (актриса жила с родителями и сестрой в Доме полярников на Суворовском бульваре в Москве. — Ф. Р.) постоянно ходил друг семьи Аркадий, он преподавал математику. Аркадий был давно и безуспешно в меня влюблен. И вот однажды, чтобы повысить свой статус в моих глазах, привел к нам в гости известного актера Николая Бурляева. Сидели, разговаривали. Хоть Колю и нельзя назвать красавцем — худенький, к тому же заикался, — но было в нем что-то такое, что заставило меня… нет, еще не влюбиться, но заинтересоваться им.

— Ты видела „Иваново детство“? — спросил Коля.

— Нет.

— Обязательно посмотри, очень рекомендую.

Мы жили рядом с Кинотеатром повторного фильма, на Суворовском бульваре. Хорошо помню неполный зал и поразивший меня взгляд Колиных глаз в финале картины.

Бурляев позвонил и пригласил на спектакль, я наговорила ему множество теплых слов по поводу его роли Ивана. Мы стали встречаться. Отношения наши стремительно набирали обороты.

Перед его выпускным спектаклем в Щукинском училище „12 разгневанных мужчин“ Коля встретил меня, посадил на лучшее место. Едва занавес открылся и Бурляев произнес на сцене первую фразу, из зала демонстративно, стуча каблуками и хлопнув дверью, выбежала Наташа Богунова. Видимо, у них на съемках фильма „Мальчик и девочка“ был серьезный роман. Увидев, что Коля привел на спектакль Варлей, она не смогла сдержать ревности.

Я же посмотрела спектакль и уехала с цирком на гастроли в Горький. Там и застала меня премьера „Кавказской пленницы“… Туда же неожиданно, не предупредив, приехал Коля Бурляев. После представления встретил у служебного входа с цветком в замерзших руках. Апрель тогда выдался очень холодным.

— Наташа, то, что ты делаешь на арене, потрясающе. Я думал, у меня сердце разорвется от страха.

— Спасибо, но я хочу уйти и поступать в Щукинское училище.

— О чем ты?! Разве можно бросать цирк, для которого ты создана?!

— Знаешь, я приняла решение стать актрисой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное