Читаем Крашеные губки полностью

.......................................................................

Дама пик плешивая, у меня хоть одна шавка плешивая умерла? та сучка, что я сожгла, была с шерстью, уголек, пепелюшка, Лысая, или это Ложь брюхатой девчонки, которая вовсе и не брюхата, или это Месть какой-нибудь злой девчонки, ...нет, лысая башка мерзнет, волосы не греют облысевшую голову, а лысая голова никого не любит, совсем как этот красавчик, не захотел со мной остаться, ведь он никого не любит, ни меня, ни других, голова вроде здоровая, а все одно пропадет - вся гнилая изнутри... вот именно, голова была здоровая, но дьявол вынудил ее открыть рот и плюнул внутрь, дама дура, не знает, что плевок дьявола - сплошной гной... вот у нее все волосы и выпали.

НАРОДНЫЕ ГУЛЯНЬЯ, СОСТОЯВШИЕСЯ В ВОСКРЕСЕНЬЕ, 26 АПРЕЛЯ 1937 ГОДА, В ГАЛИСИЙСКОМ ПАРКЕ, ИХ ХОД И ПОСЛЕДСТВИЯ

Время открытия: 18 час. 30 мин.

Стоимость входных билетов: кавалеры - один песо, дамы - двадцать сентаво.

Первое танцевальное произведение, исполненное ансамблем "Лос Армоникос": танго "Дон Жуан".

Дама, снискавшая наибольшее восхищение в течение вечера: Ракель Родригес.

Преобладающий аромат: исходил от листьев эвкалиптов, которые окружают Галисийский парк.

Украшение, которым блистало большинство дам: шелковая лента, надетая на манер головной повязки и оттеняющая перманентную завивку волос.

Цветок, которым многие кавалеры предпочли украсить петлицу пиджака: гвоздика.

Танцевальное произведение, которому рукоплескали больше всех: вальс "От души".

Танцевальное произведение в самом быстром темпе: пасодобль "Ларец".

Танцевальное произведение в самом медленном темпе: хабанера "Ты".

Кульминационный момент вечера: присутствие на открытой площадке восьмидесяти двух пар во время исполнения вальса "От души".

Наиболее тревожный момент, пережитый собравшимися: порыв ветра в 21.04, неверно истолкованный как предвестие возможного ливня.

Сигнал, предупреждавший об окончании вечера: два кратковременных отключения света в 23.30.

Время закрытия ворот: 23.45.

Дама, настроенная наиболее мечтательно из всех собравшихся: Антония Хосефа Рамирес, также известная как Гузка или Гузя.

Спутница Гузи: ее лучшая подруга, служанка главы муниципальной управы.

Первый танец, исполненный Гузей: ранчера "Моя милашка живет на ранчо", в паре с кавалером Доминго Хилано, также известным как Мингито-корешок.

Кавалер, явившийся на гулянья с намерением вторгнуться в жизнь Гузи: Франсиско Каталино Паэс, известный также как Панчо.

Первый танец, исполненный Гузей и Панчо: танго "Парень из Энтре-Риос".

Первый танец, который Гузя и Панчо исполнили, прижавшись щека к щеке: хабанера "Ты".

Напитки, выпитые Гузей и оплаченные Панчо: два оранжада.

Условие, поставленное Панчо для разговора об очень важном для обоих деле: возможность проводить ее до дома без подруги.

Условие, поставленное Гузей: сначала проводить подругу до дома главы управы, откуда они проследуют до дома доктора Аскеро вдвоем с Панчо.

Место, назначенное Гузей для разговора: у входной двери дома доктора Аскеро.

Обстоятельство, вызвавшее досаду Панчо: тот факт, что дом главы управы находится в асфальтированном и хорошо освещенном районе городка, всего в двух кварталах от жилья доктора Аскеро, вдали от той зоны земляных улиц, засаженной деревьями и темной, где расположен Галисийский парк.

Дама, обеспокоенная при виде того, как Гузя удаляется в обществе Панчо по направлению к дому доктора Аскеро: служанка главы муниципальной управы.

Метеорологические условия, облегчившие исполнение намерений Панчо: приятная, слегка прохладная температура - 18 градусов по Цельсию, безлуние.

Случайное обстоятельство, облегчившее исполнение данных намерений: приближение бродячего пса грозного вида, который напугал Гузю и позволил Панчо явить бесспорный образец храбрости, пробудивший в Гузе чувство защищенности и горячей признательности.

Другое случайное обстоятельство: наличие по соседству строительной площадки, добраться до которой можно было, отклонившись лишь на квартал от прямого маршрута.

Важное дело, о котором Панчо заговорил с Гузей, как было обещано: желание быть в ее обществе, желание, по его словам, обуревающее его днем и ночью.

Довод, с помощью которого Панчо уговорил Гузю пройти через стройку нового полицейского участка: необходимость поговорить еще немного, причем не у входной двери дома доктора Аскеро, во избежание пересудов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже