Читаем Красивая, как ночь полностью

— Вот именно, — сказала Кэтрин. — Джоан еще была совсем юной, когда брату… пришлось жениться. Семья Кассандры занималась торговлей, но была очень богатой. В то время тетю Белмонт не так уж сильно возмутил его брак, тогда Кэма едва ли можно было считать завидной партией. — Кэтрин неопределенно пожала плечами. — Мы, видите ли, шли ко дну. Не было никакой гарантии получить титул, а папа всегда позорил нас, оказываясь в центре то одного, то другого скандала.

— Но теперь все изменилось.

— Разумеется! — Кэтрин со стуком поставила чашку и наклонилась через стол. — Теперь, когда Кэм богат и известен, тете Белмонт вдруг захотелось, чтобы этот брак непременно был заключен. Внезапно это стало предсмертным желанием ее дорогой сестры, и все такое. Она постоянно твердит нам, что семья не может позволить себе нового скандала или недостойного брака.

— И ваш брат считает, что она искренна?

— Господи, конечно, нет, — хихикнула Кэтрин и понизила голос до шепота. — Но в силу очень развитого у него чувства долга Кэм действительно выслушивает ее. И его первый брак… э… был неудачным. Хотя, несмотря на высказывания тети, мезальянс вовсе не в том, что отец Кассандры был торговцем.

— Но как я понимаю, ваша кузина еще очень молода. — Хелен усилием воли сдерживала дрожь в голосе.

— Она ровесница Бентли, только шесть месяцев назад или около того покинула классную комнату. В этом сезоне должен состояться ее дебют в свете. Если Кэм не объявит о помолвке. Сегодня тетушка ясно дала это понять.

— О!

Кэтрин сделала несколько глотков чая, устремив взгляд на портрет над камином.

— Если быть совершенно честной, мне все это представляется иронией судьбы!

— Правда? В каком смысле?

— Весь последний год беспокойство тети из-за поведения отца удерживало ее от того, чтобы слишком настаивать на этом браке. Но теперь, когда он преставился, год траура не позволяет устроить свадьбу. Думаю, объявить помолвку брат смог бы через несколько месяцев, но он не может жениться, пока мы в трауре. — Она перевела взгляд с портрета на огонь. — Да, Джоан в самом деле прелестна, но я думаю, что Кэм, возможно, рад этой отсрочке.

— Вы не знаете, что он думает по этому поводу?

Кэтрин покачала головой. Казалось, ее совершенно не удивляет любопытство Хелен.

— Мой брат ни с кем не откровенничает, Хелен. Так было всегда. Но вы же с ним давно знакомы, так что вам, наверное, это известно.

— Да, — тихо сказала Хелен, устремив невидящий взгляд в окно. Она едва не задохнулась от перехватившей горло боли. — Да, он чрезвычайно сдержанный человек.

— Простите меня, Хелен. Я, кажется, наскучила вам этими семейными сплетнями.

— Нет, нет…

— Просто мы с Кэмом… всегда были так близки. Когда наша мать умерла, а Бентли еще был совсем мал… порой у нас не было никого, кроме друг друга. Или нам так казалось. Он всегда заботился обо мне. А я, насколько могла, о нем. Мы невероятно привязаны друг к другу.

— Я вам завидую, Кэтрин, — тихо ответила Хелен. — Я была единственным ребенком, и часто мне очень хотелось иметь брата или сестру.

— Конечно. И это один из немногих доводов в пользу женитьбы Кэма на Джоан. Меня очень беспокоит Ариана, а появление еще одного ребенка в семье благоприятно подействует на нее, я уверена.

Хелен чуть не сказала, что это может зависеть от мачехи, но сдержалась. Ее это не касается. Несомненно, мисс Бел-монт станет идеальной женой для Кэма в его нынешнем высоком положении.

Хелен боролась с новым приступом отчаяния. Ведь мисс Белмонт наверняка будет любить и оберегать Ариану как свою родную дочь. Девочка будет и кузиной ей, и падчерицей.

— Да, — наконец согласилась Хелен. — Более того, я уверена, что появление мачехи очень поможет Ариане. Конечно, она глубоко переживает потерю собственной матери.

— О? Я как-то над этим не задумывалась, — рассеянно сказала Кэтрин. — Конечно, она должна скучать по матери, хотя, по правде говоря, они не были настолько близки, как можно предположить.

— Да, лорд Трейхерн говорил об этом.

— Правда? — Кэтрин подняла брови. — Неужели говорил?

— Да, мы это обсуждали, — пробормотала Хелен, торопясь развеять впечатление неуместной фамильярности хозяина Халкота с гувернанткой своей дочери. — Вы должны понять, Кэтрин, что я здесь для того, чтобы помочь ребенку. Вполне очевидно, что травма Арианы и потеря речи каким-то образом связаны с ее матерью. И лорд Трейхерн счел, что мне необходимо знать об их отношениях.

— О, Хелен, прошу вас не истолковывать мои слова превратно. Я только удивилась, и все. Просто Кэм, даже когда его отношения с Кассандрой были… не столь гладкими, все равно отказывался осуждать ее. Поэтому весьма необычно слышать, что он признал существование у нее недостатков, пусть даже и косвенно.

Боль в груди Хелен стала еще сильнее.

— Значит, его светлость любил жену.

Кэтрин едва не подавилась чаем.

— Господи, нет! — воскликнула она, перестав кашлять. — Это был во всех отношениях брак по расчету. И Кассандре, полагаю, он нравился еще меньше, чем Кэму. Она была несчастна и сделала несчастными всех нас. Первый год ее пребывания в Халкоте превратил нашу жизнь в ад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Ратледж

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы