Читаем Красивая жизнь полностью

− Ну же, дружище, ты знаешь, чего мне надо. Я видел, какой лакомый кусочек ты сюда привез, у меня глаза-то на месте. За это тебя можно вышвырнуть. И еще задержать, использование помещения с аморальными целями.

− Отвали.

− Он же шлюха, я ведь прав?

Администратор хихикнул и на время вышел из моего поля зрения. Вскоре, пошатываясь он вернулся с пустой на четверть бутылкой «Джек Дэниэлс», он помахал ею у меня перед лицом.

− Я тут подумал, может ты, я, и она вместе выпьем.

− А я так не думаю.

− Эй, не будь ты таким. Ты знаешь, как сильно припекает, когда ночи напролет жопу просиживаешь? Пустим ее по кругу, тебе то что? Бабки у меня есть.

− Отвали.

Я попытался закрыть дверь, но администратор успел просунуть ногу.

− Не стоит упираться, когда тебе выпивку предлагают. Ты закроешь дверь, а я просто достану универсальный ключ и открою.

Я обернулся через плечо на Рози. Она по-нрежнему находилась в отключке, и похоже будет еще некоторое время.

− Хорошо, можешь ей кинуть палку, но она сейчас не в том состоянии. Наглоталась дерьма и таблеток.

− Дружище, мне плевать, пусть хоть в коме лежит.

− Дай сначала трусы надену.

Администратор убрал ногу и закрыл дверь. Я подошел к Рози и встряхнул ее. Она не отозвалась, но ее дыхание было спокойным и ровным. Я вытащил кляп изо рта, развязал руки, спрятал разорванную простыню под кровать, и оделся. Я подумал, если позволю этому мудаку трахнуть ее, то смогу исчезнуть, прежде чем он что-то заподозрит. Я впустил настырного парня, его лицо сияло от радости.

− О что тут у нас. Откуда столько воды? Ты ее разбудить пытался?

− Это моча. Она всегда обоссывается, когда в отключке.

− Вау, мне стоило подойти пораньше. Хорошо, что ты полиэтилен постелил, а то ковер к ебеням испортили бы. Кто первый?

− Я ее уже трахал.

− Тогда мне повезло.

Администратор раздвинул ноги Рози и воткнул два пальца ей в пизду.

− Эй, ну вообще здорово. Я тут весь мочой перемажусь.

− Тебе не обязательно ее трахать.

− Шутишь?

Администратор достал из штанов член и несколько раз вздрочнул. Я попятился к двери.

− Слушай, парень, я сгоняю пока за сигаретами. И вернусь. Если проснется, не слушай ничего насчет денег, я ей уже заплатил.

− Конечно, дружище!

Но он уже пытался закинуть ее ноги себе на плечи, и не обращал на меня никакого внимания.

Я быстро пошел вниз по улице, пока не поймал такси. Через пять минут я вышел на середине улицы шлюх и отправился туда, где оставил «Прелюд». Через некоторое время, я вернулся в «Палм Гроув», выпил таблетки, и проверил, заперта ли дверь.




Глава пятидесятая

В полдень меня разбудил телефон. Звонила Белла, она предложила мне вернуться.

− Ты можешь для меня кое-что сделать.

− Все, что угодно.

− Хочу, чтобы ты помог мне с Лорн.

− Что ты имеешь ввиду?

− У меня давно не было донора. Я хочу ее почку.

− И как она к этому относится?

− Я ее не спрашивала. Я знаю, что она ответит.

− Предложи ей больше эфирного времени, она сделает все, что захочешь.

− Я уже использовала это, чтобы затащить ее в постель. И деньги не сработают, она не настолько отчаявшаяся.

− И что ты хочешь, чтобы я сделал?

− Напряги воображение.

− Хочешь заставить ее силой?

− «Силой» звучит слишком пафосно.

− Но мы ведь об этом говорим, так?

− Не будет никакого принуждения. Я использую наркотик. Мне нужно, чтобы ты помог мне ее отнести.

− И что она скажет, когда очнется?

− А что она сможет сказать? Будет уже поздно.

− Она ведь разозлится, ты об этом подумала?

− Я об этом позабочусь.

− Как ты собираешься об этом позаботиться? Сомневаюсь, что она не заметит шрам.

− Говорю же, я позабочусь об этом. Она не узнает о твоем участии, если все дело в этом. Я сделаю так, что она вырубится прежде чем увидит тебя.

− Но Лорн же посторонний человек. Она не связана ни с Райаном, ни с Карен. Почему бы тебе не использовать кого-нибудь с улицы?

− Я хочу ее.

− Господи, почка есть почка. Какая разница у кого забирать?

− Лорн тебе никого не напоминает?

− А кого?

− Карен. Она похожа на Карен, Джек. Такое же тело, такие же волосы, только не такая отвязная. Не верю, что ты не заметил.

− Нет, не замечал. И мне не нравится, что ты вспомнила Карен, и то, что сделала с ней.

− Джек, я хочу только ее почку. Я не собираюсь убивать Лорн. За эту помощь я щедро вознагражу тебя.

− И как же?

− Дом, машина, и, я уверена, смогу уговорить Говарда найти тебе работенку на одном из шоу.

− А если этого недостаточно?

− Я даю тебе шанс вернуть все, что ты потерял. Это гораздо больше, чем ты заслуживаешь. Конечно, если ты вздумаешь заартачиться, я могу поработать с тобой по-другому, так как тебе совсем не понравится.

− Перчатки.

− Если вынудишь. Просто поработай на меня вечером. Это не такая уж большая жертва по сравнению с обвинением в убийстве.

Она на время замолчала. Я слушал тихое шипение помех на телефонной линии. Затем снова раздался голос Беллы, уверенный и томный: − Ты ведь не станешь артачиться, не так ли, Джек?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Псы Вавилона
Псы Вавилона

В небольшом уральском городе начинает происходить что-то непонятное. При загадочных обстоятельствах умирает малолетний Ваня Скворцов, и ходят зловещие слухи, что будто бы он выбирается по ночам из могилы и пугает запоздалых прохожих. Начинают бесследно исчезать люди, причем не только рядовые граждане, но и блюстители порядка. Появление в городе ученого-археолога Николая Всесвятского, который, якобы, знается с нечистой силой, порождает неясные толки о покойниках-кровососах и каком-то всемогущем Хозяине, способном извести под корень все городское население. Кто он, этот Хозяин? Маньяк, убийца или чья-то глупая мистификация? Американец Джон Смит, работающий в России по контракту, как истинный материалист, не верит ни в какую мистику, считая все это порождением нелепых истории о графе Дракуле. Но в жизни всегда есть место кошмару. И когда он наступает, многое в представлении Джона и ему подобных скептиков может перевернуться с ног на голову...

Алексей Григорьевич Атеев

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее