Читаем Красная беседка полностью

– Но Ли ничего не хотел у меня покупать. Он сказал, что ему нужна моя помощь, дабы устроить тайное свидание с Нефритовым Перстнем, дочерью Фэн Дая! Он познакомился с девушкой, когда их лодки столкнулись. Ли уговаривал Нефритовый Перстень провести ночь в его каюте, но та отказалась. Это задело самолюбие молодого человека, он решил во что бы то ни стало заставить девушку покориться. Я так и этак объяснял Ли, что это совершенно невозможно, что Нефритовый Перстень – добропорядочная девушка, а ее отец – богатый человек, обладающий большим влиянием не только здесь, но и…

– Это мне известно. Поведайте-ка мне, как ваша ненависть к Фэн Даю побудила вас передумать!

Судья, заметив, как исказилось от страха лицо Вэня, понял, что его догадка верна. Торговец вытер вспотевший лоб.

– Искушение оказалось слишком сильным, господин судья! – смиренно пробормотал он. – Я совершил ужасную ошибку. Но Фэн всегда обращается со мной как… как с низшим, недостойным его человеком – и когда речь идет о делах, и вне торговли. Я, глупец, подумал, что у меня появилась возможность унизить Фэна, нанести мощный удар, использован для этого его дочь. А если бы план не удался, вся вина пала бы на Ли Линя. Словом, я сказал Ли, что знаю, как можно вынудить девушку встретиться с ним и удовлетворить его желания. И мы договорились днем обсудить подробности у меня дома.

Торговец древностями метнул взгляд на Ди, но лицо судьи оставалось бесстрастным.

– Ли пришел. Я рассказал ему, что очень давно здесь, на острове, один весьма уважаемый человек покончил с собой от безответной любви к танцовщице. Кроме того, я объяснил, что соперником этого человека был Фэн Дай и ходили слухи, будто отвергнутый влюбленный не наложил на себя руки, а был убит и расправился с ним именно Фэн. Наверняка эти слухи возникли не на пустом месте, почтенный господин судья! Клянусь вам, в ту ночь я видел, как Фэн вертелся около постоялого двора, где произошло несчастье! Я убежден, что того человека и в самом деле убил Фэн, а потом придал злодеянию видимость самоубийства. – Старик откашлялся. – Я сказал Ли, что дочери Фэн Дая известно, какие слухи ходят о ее отце. Ну и добавил, что, если он отправит Нефритовому Перстню записку с уверениями, будто располагает неопровержимым доказательством вины Фэна, девушка наверняка придет, потому что очень любит отца. И тогда Ли сможет делать все, что угодно, поскольку Нефритовый Перстень не посмеет ни спорить, ни жаловаться. Вот и все, клянусь вам, господин судья! Понятия не имею, отправил ли молодой человек послание дочери Фэн Дая; а если он все-таки сделал это, не знаю, как восприняла записку Нефритовый Перстень и приходила ли она к Ли. Точно могу сказать одно: в ночь смерти Ли я опять-таки видел Фэна в саду за Красной беседкой. Но что там произошло, судить не берусь. Пожалуйста, поверьте мне, господин судья!

Вэнь Юань снова упал на колени и стал биться лбом об пол.

– Я проверю каждое ваше слово, – отчеканил Ди. – Надеюсь, вы рассказали мне правду – это в ваших же интересах! А теперь вы напишете признание, что пытались намеренно обмануть Суд. Вы укажете, что, после того как Осенняя Луна пообещала вам оставить Серебряную Фею в танцевальном зале обнаженной и привязанной к колонне, вы отправились туда. А когда девушка отказалась исполнять ваши мерзкие прихоти, вы жестоко избили ее длинной бамбуковой флейтой. Встаньте и сделайте то, что я сказал!

Вэнь торопливо поднялся на ноги. дрожащими руками он достал из ящика лист бумаги и разложил его на столе. Но, окунув кисточку в тушь, торговец древностями замешкался, словно не знал, с чего начать.

– Я вам все продиктую, – бросил ди. —Пишите: «Я, такой-то, настоящим признаю, что ночью двадцать восьмого дня седьмой луны…

Когда старик дописал последний иероглиф, судья приказал ему скрепить документ личной печатью и отпечатком большого пальца. Затем он передал бумагу Ма Жуну, и тот, как свидетель, тоже поставил отпечаток большого пальца.

Судья Ди спрятал документ в рукав.

– Ваша поездка в столицу отменяется, объявил он. – Вы находитесь под домашним арестом до особого уведомления.

И судья, сопровождаемый Ма Жуном, направился к лестнице.

Глава 12

– Должен признать, я был несправедлив к твоим приятелям. Их сведения оказались очень ценными, – обронил судья Ди, когда они с Ма Жуном вышли на улицу.

– Да, толковые ребята. Но, если честно, я просто не понимаю и половины того, о чем они говорят, особенно Краб. А насчет Вэня, мой господин, неужто вы поверили тому, что этот негодяй нам сейчас наплел?

– Частично. Мы застали торговца врасплох, поэтому его рассказ о желании Ли соблазнить дочь Фэн Дая и о предложенном им самим коварном плане, скорее всего, правдив. Все это вполне соответствует гордой и самолюбивой натуре молодого ученого, равно как трусливому и злобному характеру Вэня. Заодно это объясняет, почему Фэн так жаждет выдать дочь замуж за Киа Юпо. Молодой поэт зависит от Фэна и не посмеет отослать невесту обратно, когда выяснится, что она уже не девственница.

– Так, вы убеждены, мой господин, что Ли ее изнасиловал?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже