Читаем Красная дорама полностью

Так что в подъезд мы прошли, перед инминбан благополучно не засветившись. Правда, уже будучи на площадке пятого этажа, услышали в паузе между грозовым раскатами, как будто бы где-то ниже пронзительно скрипнула чья-то дверь, но грозных криков «Стоять! Куда⁈» за этим не последовало.

Вот и славно.

Уже в квартире нас, правда, ждал неприятный сюрприз: отсутствовало электричество.

— Обычно в это время не выключают… — виновато пробормотал я.

— Видимо, это из-за грозы, — невозмутимо отреагировала Джу Мун Хи — и зажгла фонарик в телефоне. — Товарищ Чон, первым делом наберите, пожалуйста, для Хи Рен горячую ванну, — попросила она затем.

Машинально я даже дернулся было к санузлу, но тут сообразил, что не все так просто.

— Простите, но ванны тут нет, только душ, — широко развел в темноте руками. — А что касается горячей воды… Нагреватель и на пике выдает едва тепленькую — но он электрический, так что сейчас…

— Вот как? — буркнула моя гостья. — Ясно… — Так мы пройдем? — спросила она, разувшись.

— Да, конечно, вот комната… — почему-то засуетился я.

— А соджу у вас найдется? — поинтересовалась товарищ Джу уже из спальни — сам я задержался в прихожей, завозившись с обувью.

— Соджу? — слега удивился я.

— Хорошенько разотру им Хи Рен. Да и нам с вами не помешает по паре глотков внутрь…

— Соджу есть, — подорвался я на кухню. — Даже двух видов! — бутылочку, купленную в один из первых дней в местном магазинчике, я так и не открывал, отдавая предпочтение пиву, а затем на полочке к ней присоединилась более дорогая, из праздничного заказа.

— Несите оба, — распорядилась гостья. — А ты — живо все с себя снимай! — это уже, очевидно, предназначалось ее тонсен.

Когда я вошел в спальню с двумя бутылками соджу, от мокрого чосонот девочка уже избавилась. Фонарик ее онни светил в сторону, так что подростковой стыдливости Хи Рен угрожали разве что молнии за окном — правда, по-прежнему частые и яркие.

— Разожгу печку, — предложил я, протянув свою позвякивавшую ношу старшей гостье.

— Да, будьте так любезны, — кивнула та.

Одну из бутылок она отставила в сторону, другую ловко откупорила и, шагнув к успевшей, видимо, полностью раздеться девочке, принялась ту торопливо растирать — но я в их сторону уже и вовсе не смотрел.

— Есть что-нибудь сухое и чистое, надеть пока на Хи Рен? — спросила меня Джу Мун Хи минут через пять, когда в топке печурки уже весело плясало пламя.

— Ну… — превратив уже свой телефон в фонарик, я посветил на стул, где лежал мой видавший виды спортивных костюм. Затем отдернул ширму у изголовья футона и продемонстрировал гостье небогатое содержимое местного «гардероба».

— Ясно, — без энтузиазма констатировала моя начальница. — В таком случае, не возражаете, если она завернется в ваше одеяло?

— Да, конечно, пожалуйста, — кивнул я.

— А мне, если есть, дайте чистую простынь, — последовала просьба.

Таковая у меня нашлась — в тумбочке. Вручив ее гостье, я подхватил со стула свой домашний наряд и ушел на кухню — и самому наконец переодеться, и товарища Джу, кажется, уже начавшую расстегивать жакет, не смущать.

Когда я вернулся — с мокрым комом в руках — Хи Рен уже сидела в одеяле на футоне, а ее онни щеголяла в простыне, повязав ту на себя, как делают для похода в сауну. Я специально отвел луч фонарика в сторону, но начальница как раз осветила себя своим, после чего удовлетворенно кивнула:

— Вроде нормально…

Тут она против истины не сильно погрешила: в другом месте и в другое время я бы даже сказал, что это не нормально, а просто сногсшибательно! И при том — ни разу не за гранью приличий! С учетом обстоятельств, конечно.

Между тем в руке у Джу Мун Хи появилась вторая бутылочка, из горлышка которой она сделала пару больших глотков, после чего протянула соджу мне:

— Давайте тоже, согреетесь.

Поколебавшись миг — памятуя о недавнем сотрясении — я все же счел за благо не отказываться.

А гостья тем временем пододвинула стул поближе к печке, повесила на его спинку чосонот тонсен, а на сиденье разложила ее белье. Свой собственный деловой костюм и прочие промокшие предметы туалета товарищ Джу, аккуратно расправив, пристроила на тумбочке — тоже, в принципе, не так далеко от «буржуйки», но все же не вплотную. Принесла из прихожей обувь — свою и Хи Рен — и тоже поставила сушиться.

— Ничего, что я тут у вас хозяйничаю? — проследив мой взгляд, запоздало уточнила она с полуулыбкой.

— Пожалуйста, пожалуйста, — замахал рукой я. — Чувствуйте себя как дома!

— Спасибо, — поблагодарила гостья.

Мой мокрый костюм повесить мне было уже особо некуда, так что я просто вынул все из карманов пиджака. Деньги разложил сохнуть на книжной полочке, туда же закинул документы. Пластиковые карты удостоверения личности и разрешения на телефон от дождя, понятно, ничуть не пострадали, а вот про бумажный пропуск в Пэктусан и доверенность от концерна на тот же телефон такого было уже не сказать…

Тем временем Джу Мун Хи снова приложилась к соджу, а затем заставила сделать глоток из бутылки и Хи Рен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения