Читаем Красная гвардия полностью

Киллмастер не был готов ни к одному из этих видов лечения. Фармацевт, или «доктор», работал специалистом по ТОПОРу, хорошо оплачиваемый, и пересылал почту Чиккома из книжного магазина убитого Сунь Ята. Ник не знал имени этого человека. У него будет подпись, и, если все пойдет хорошо, он отведет Ника к Фань Су или приведет ее к себе.


Всегда был шанс, что «Тысячу лотосов» тоже взорвут. Ник мог попасть в ловушку. Теперь он мрачно улыбнулся, взглянув на номера улиц. Он получал тройную зарплату, не так ли?


Аптека «Тысяча лотосов» была грязной маленькой лавкой с узким фасадом, зажатой между магазином армии и флота и салоном красоты «Вон Тон». Оба они были закрыты ставнями и были темными. В витрине аптеки светился тусклый свет. Буквенный знак на китайском языке рекламировал эликсир, состоящий из жаб, змеиной кожи, роз и человеческой плаценты.


«Нет, спасибо», - сказал себе Ник. «Я буду придерживаться Геритола». Он заметил галлоновый кувшин с широким горлом, в котором плавал зародыш идеальной формы. Ник Картер улыбнулся и толкнул дверь магазина. Его встретил запах, который он хорошо помнил: травы и гниющие кости тигра, полынь, ладан и зеленый лук. Магазин был пуст. Колокола над дверью не было. В тусклом свете виднелась деревянная стойка и стопки витрин. Единственная дверь в задней части магазина была закрыта.


Где-то тикали часы. Он не мог этого видеть, и тиканье только подчеркивало тишину. Ник слегка хлопнул ладонью по стойке. "Кто-нибудь поблизости?"


В задней части магазина раздался звук. Он смотрел, как дверь медленно открылась. Там стоял китаец или кореец - слишком большой для японца - в накрахмаленной белой куртке и круглой белой хирургической фуражке. Он сделал три шага в комнату и остановился, глядя на Ника прищуренными глазами. Это был крепко сложенный мужчина с лунным лицом цвета старой кожи и угрюмым ртом. Он слегка поклонился. "Да, пожалуйста?" Его английский был хорош.


Киллмастер слегка согнул правый локоть, чтобы при необходимости выбросить стилет, и медленно подошел к человеку. Было что-то в этом месте, что просто не пахло, и это не было ни одним из ужасных лекарств, которые они вводили


«Меня зовут Хант», - сказал он. «Джерри Хант. У меня бурсит правого плеча. Я хочу пройти курс лечения Чун-и». Выбирая себе имя для прикрытия в Сан-Франциско, он не задумываясь выбрал имя Дебби. Позже он задавался вопросом, есть ли в этом что-нибудь фрейдистское.


Китаец снова поклонился. На этот раз он улыбнулся. «Это очень необычно, сэр. В октябре обычно поражается левое плечо».


Агент AX вздохнул немного свободнее. Отзыв был правильный. Он подошел ближе к мужчине. «Где она? Я хочу покончить с этим».


«Были осложнения». Китайцы вернулись в тыл. «Вернуться сюда будет безопаснее. Если вы снимете пальто и рубашку, пожалуйста? Будет лучше, если я действительно лечу вас, на случай, если кто-то войдет. Я остаюсь открытым допоздна, а клиенты приходят в любое время . "


Нику Картеру это не понравилось. Нисколько. Но он последовал за мужчиной в заднюю комнату. Какого черта - парень знал отзыв. Но в нем была нервозность. В его работе вечная бдительность была ценой, которую вы заплатили за жизнь.


Дверь за ними закрылась. "Какие осложнения?" - потребовал ответа Ник. "Где она? Что-то пошло не так?"


Китаец указал на длинный узкий стол в центре комнаты. У него был мягкий подголовник. Над ним горела мощная лампочка в большом зеленом стеклянном плафоне.


«Если вы снимете пальто и рубашку и лягте на стол, пожалуйста. Думаю, будет лучше. По правде говоря, мистер Хант, я не знаю, где именно эта дама. Она думала, что так лучше всего. Все, что я знаю, это то, что она остановилась в мотеле на окраине города. Она звонила час назад. Она перезвонит через полчаса ». Он указал на старинный стол на колесиках в углу комнаты. Было закрыто. На столе был телефон.


Китаец снова указал на стол. «Пожалуйста, сэр. Так лучше. Меня не должны подозревать. Я не хочу умереть от топоров, как это сделал Сунь Ят».


Казалось, что это не поможет. Ник Картер начал снимать пальто. "Вы знаете об этом, а?" «Естественно, - подумал он. Это было бы в газетах.


Мужчина работал за узкой цинковой скамейкой напротив одной из стен комнаты. Он крутил дюжину длинных игл в высокой стеклянной банке, вероятно, содержащей спирт. Он стоял спиной к Нику. Затем AXEman увидел зеркало над скамейкой. Мужчина наблюдал за ним.


«Об этом знает весь китайский квартал», - сказал мужчина. «Я не против сказать вам, что я очень напуган, мистер Хант. Если бы не деньги, я бы все бросил. Это становится очень опасным». Это был первый раз, когда его английский упал.


«Мы очень хорошо платим», - холодно сказал Ник. Он не чувствовал сочувствия. Этот человек был куплен и оплачен, и он знал о рисках. Взгляд Ника снова скользнул по телефону, желая, чтобы он зазвонил. Это не так.


Перейти на страницу:

Похожие книги

На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив