Читаем Красная королева (СИ) полностью

Когда мы с Алексом и Элиссон вечером любовались первыми разноцветными звездами салютов, расцветающими в темном небе, я смотрела не столько на цветные огни, сколько на сына. И слезы невольно наворачивались на глаза: через десять дней состоится очередной Королевский Совет, и Алекс первый раз будет присутствовать там. По сути, детство моего сына закончилось…

В этот раз Большой Королевский Совет будет посвящен тому самому весьма неприятному для меня брачному предложению синтайского императора. Касалось оно Элиссон, но я точно знала, что дочь свою туда не отдам. Предложение брака с младшим сыном императора само по себе было не так уж и плохо. Но моя маленькая Элли слишком мягкая натура, чтобы с удовольствием лезть в политику. К сожалению, ее брак — это событие государственной важности. Моя цель: сделать так, чтобы будущий муж не вызывал отвращения у дочери.

Лоу Байц-гун прибыл ко двору не только с роскошными подарками Алексу, но и с не менее дорогими подношениями для Элиссон. Взять их пришлось, дабы не оскорблять дарителя. Но сейчас спешно редактировался список ответных подарков — они должны быть не менее богаты. Сам по себе молодой человек был неглуп, хорошо образован: говорил, кроме синтайского, еще на трех языках, славился как прекрасный всадник и даже имел за плечами некий военный поход, принесший ему приставку «гун-джой» (победитель) к предыдущим титулам.

Однако культура синтайцев слишком сильно отличалась от привычной мне почти европейской, существующей в Луароне. В Шо-Син-Тае до сих пор существовало рабство, хоть и в несколько непривычной для нас форме. Каждый из владык и знатных людей страны в обязательном порядке содержал гарем. И, согласно их религии, мог иметь двух жен — Старшую и Младшую. Вот на роль Старшей жены младшего сына императора и пытались ангажировать сейчас принцессу Элиссон.

Поездка за невестой вовсе не помешала синтайскому принцу захватить с собой четырех наложниц. Да, у него хватило ума и такта не тащить девиц ко двору, но что это меняет? Кроме всего прочего, синтайцы весьма прилично для своего времени развили химию и науку ядов. Достаточно вспомнить то зелье, которое помогло мне избавиться от папского легата. Насколько я была наслышана о жизни императора, одна, а то и две наложницы из его гарема каждый год отдавали Богу душу. И далеко не всегда получалось найти виновных.

В то же время выкуп, который предлагали за руку Элиссон, был более чем достойный. Император предлагал не просто породниться, а заключить мощный торговый и военный союз Луарона с Шо-Син-Таем. Возможно, военная помощь и могла нам понадобиться в отдаленном будущем. Но Шо-Син-Таю она нужна была уже сейчас: их отношения с Эндерстаном всегда были на грани войны.

По тем сведениям, которыми я располагала, синтайцы были лучше вооружены и более организованны. Войска Эндерстана брали своей многочисленностью и странным равнодушием к смерти и рождению. Это было как-то связано с религией Эндерстана. Но в тонкости я лезть не собиралась: страна была достаточно далеко от нас и не слишком меня заботила.

Однако, в отличие от Шо-Син-Тая, который не имел выходов к морю, Эндерстан был наполовину морской державой. При этом корабелами они были не самыми лучшими. Звание лучших корабелов этого мира пока что делили между собой Луарон и Сан-Меризо.

Грубо говоря, император собирался позаимствовать у нас флот и обещал за это не только весьма существенный взнос золотом и драгоценными камнями, но и хороший кусок приграничных земель. А главное — тайну, которую синтайцы берегли как зеницу ока: тайну изготовления пороха. И вот за эту самую тайну многие члены Совета готовы были расплатиться жизнью и судьбой моей дочери.

Ситуация вызывала у меня сильное раздражение. Я даже в чем-то могла понять советников: за порох синтайцы драли так, что на глаза министра финансов наворачивались слезы. Если бы Элиссон обладала такими знаниями и характером, как я, возможно, я бы и согласилась пойти на этот брак. Но она не я. Она милая четырнадцатилетняя малышка: умненькая, достаточно образованная, но совершенно домашняя. Если кто-то из гарема Лоу Байц-гуна решит, что моя дочь мешает, то уберет Элиссон без всяких проблем. И никакая охрана не спасет мою малышку. Поэтому бой на Совете ожидался не шуточный.

* * *

Эти пять лет пролились благодатным дождем на земли Луарона. Я понимала, что это чистое везение, но за все годы ни разу не было ни засухи, ни слишком сильных морозов, ни других катаклизмов.

На второй год этой благодати я потребовала от Великих герцогов создать во всех крупных городах запасы продовольствия. Это было дорого и неудобно. Дорого, потому что пришлось строить и охранять огромные амбары, содержать сторожей и десяток кошек возле каждого из них. Неудобно потому, что строительство, как правило, происходило за чертой города, в месте, которое должно было обладать определенными характеристиками. Иногда такое место находили слишком уж далеко.

Перейти на страницу:

Похожие книги