Сын растерянно глянул на меня и уточнил:
— Мам, ты серьезно?! Ты была категорически против брака Элиссон с их принцем.
— Алекс, ты не маленький ребенок и должен видеть разницу, — я была не слишком довольна его словами. — Отдать туда Элиссон — это значило бы втравить ее в их интриги, в которых она не слишком желает разбираться, и подвергнуть ее жизнь опасности. С тобой в данном случае такой номер не пройдет. Девушка приедет сюда, примет нашу веру, выучит наш язык. А главное: ты всегда сможешь своей властью убрать из ее свиты любого человека.
— Жестко, мама… Я бы даже сказал, жестоко.
— Это смотря, солнце мое, чего ты ждешь от этого брака. Если ты хочешь максимальной пользы для страны и здоровых детей, это хороший вариант. Если же ты хочешь большой и чистой любви…
Пауза была довольно долгой, Алекс обдумывал мои слова, морщился и даже по детской привычке слегка прикусывал костяшку указательного пальца.
— Я вовсе не жду от тебя, сын, чтобы ты полностью пожертвовал собой. Есть всевозможные промежуточные варианты, каждый из которых имеет свои плюсы и минусы. Например, одна из сестер будущего мужа Элиссон. То, что девушку отдадут нам, даже не обсуждается. Из плюсов: это будет самое легкое сватовство, где та сторона изначально согласна на все. Из минусов — полный ноль по части полезности для Луарона и не слишком привлекательная внешность невесты. А вообще, Алекс, если ты готов серьезно заняться этим вопросом, чтобы через пару лет не хвататься за голову, я попрошу графа де Тауффе принести тебе досье на всех девушек. Я готова дать тебе совет, но это твоя жизнь, и решать все ты будешь сам.
Не слишком складно выходил у нас разговор. Думаю, изначально Алекс пришел ко мне за неким утешением: расставание с сестрой не могло не печалить его. И то, что наша беседа плавно и незаметно перетекла на дела, только добавило сыну забот. Потому деловую часть беседы я свернула и потребовала от прислуги его любимых булочек с карамельным кремом и свежий чай. Остаток вечера мы провели в разговорах об уехавшей Элиссон, вспоминая их детские проказы и шалости.
Я не стала добивать сына еще одной новостью. Ему уже больше двадцати, а он по-прежнему в большинстве вопросов старается оглянуться на меня. Я считала, что моему мальчику давно пора в самостоятельное плавание, и потому решила больше не посещать Королевский Совет.
Мы сможем все обсуждать с ним до или после, но там пусть он учится обходиться без меня. Давно пора было сделать это.
До ближайшего Совета оставалось десять дней. И у меня будет еще время предупредить его.
*Титул учтивости — во многих странах носителем титула является не любой представитель рода, а только его глава. Наследнику же дают так называемый титул учтивости: на ранг ниже, чем у главы рода. Например, сын герцога — маркиз, сын графа — виконт. При этом маркизата как отдельных земель может и не существовать. В таком случае «маркиз» — просто вежливое обращение.
Глава 33
Когда я отправила под арест двух обнаглевших гадюк, то собиралась просто припугнуть и научить их держать ядовитое жало за зубами. Однако, как ни странно, эта история получила продолжение. На следующий день с утра моя бессменная секретарь мадам Эхтор сообщила, что о приеме просит граф де Тауффе. Начальник тайной службы был одним из самых толковых работников во всех службах королевства, потому я кивнула мадам Эхтор и, отложив в сторону документы, разрешила:
— Просите.
Граф всегда был немногословен и исполнителен, но при этом никогда не боялся проявить инициативу сам. На то у него были и полномочия, и мое благословение. Потому доклад его я слушала максимально внимательно: просто так, поболтать о погоде и природе он бы не явился.
— Я, ваше королевское величество, не столько допросить их хотел, сколько припугнуть. Все же моя должность, — ухмыльнулся он, — прекрасно вразумляет таких длинноязыких людей. Так вот, баронесса Журен просто рыдала, каялась и готова была уйти в монастырь хоть на полгода, лишь бы вы ее простили. А вот поведение графини Бульсон… Как вы понимаете, пытать я ее не мог, а вот припугнуть вполне получилось. Сводил даму в пыточную, показал ей рабочий набор палача, ножницами перед носом пощелкал и узнал кое-что интересное, — граф протянул мне вложенные в папку допросные листы.
Я просто пересчитала их: почти десяток. Посмотрел на довольного графа и приказала:
— Рассказывайте, прочитать я успею и потом.
— Как вы знаете, ваше королевское величество, у графини есть любовник, маркиз де Мерканто. Он наследник рода де Вельфорнов. Старый герцог при смерти, и это, в общем-то, не скрывается. Маркиз уже получает поздравления от друзей. И все как бы позабыли, что Вельфорны — кровные родственники нашего покойного короля, — граф механически перекрестился и продолжил: — Кроме того, маркиз овдовел около трех лет назад и сильно конфликтовал с отцом, не желая жениться второй раз.
— … граф, все детали я прочитаю и проверю потом. Кто?
— Будущий герцог де Вельфорн.
— Маловато: он всего лишь дальняя родня. Аж четвертая кровная линия…