Читаем Красная лента полностью

— Вы помните точно, когда это было?

— Где-то за две недели до смерти Дэррила.

— То есть?

— Седьмого октября две тысячи первого года.

Рос делал записи в блокноте.

— И вы больше ничего не можете вспомнить, что могло бы связывать эту женщину с Дэррилом?

— Если бы могла, то рассказала бы.

Миллер помолчал несколько секунд.

— А что вы думаете, мисс Джойс? — спросил он. В его голосе слышались нотки сочувствия и понимания.

— О чем? Что вы имеете в виду?

— Вы считаете, что это была та же женщина?

Наташа покачала головой.

— Я не знаю. Я не уверена. Они похожи, они могли быть сестрами, ведь так? — Она нервно засмеялась. — Я не знаю. Я в самом деле не знаю.

— А Хлои была уверена, не так ли?

— Не впутывайте ее в это. Святой боже, чего вы хотите от нас? Какая-то женщина приходила повидать моего умершего парня пять лет назад. Я не знаю, откуда они знали друг друга и чего она хотела. Возможно, это она и есть.

— Эта была та же женщина, мисс Джойс? — спросил Миллер и вынул из внутреннего кармана фотографию из паспорта Кэтрин Шеридан. Она была цветная и более четкая, чем в газете.

Протянув фото Наташе, Миллер заметил внезапное изменение в выражении ее лица. Ее глаза расширились, дыхание участилось. Она казалась удивленной, даже напуганной.

— Я думаю, что возможно. Возможно, да. Я не уверена.

Миллер не убирал фотографию.

Глаза Наташи наполнились слезами.

— Мисс Джойс? — попытался вывести ее из оцепенения Миллер.

— Да, да, — прошептала она. — Я думаю, что это она. Это она приходила.

Миллер сунул фотографию снова в карман и посмотрел на Роса.

— Я не хочу впутываться в эту историю, — сказала Наташа. — Я не имею к этой женщине никакого отношения.

— Я понимаю, мисс Джойс, но она приходила к Дэррилу, и…

— Боже, это было пять лет назад! Дэррил мертв. Теперь эта женщина тоже мертва. Ради всего святого, у меня же дочь! — Внезапно она замолчала и внимательно посмотрела на Миллера. — У вас есть дети?

Миллер отрицательно покачал головой.

Наташа повернулась к Росу.

— А у вас есть дети. Вы похожи на человека, у которого есть дети.

— Трое, — ответил Рос.

Наташа снова повернулась к Миллеру.

— Он понимает. Спросите его. Он знает, что значит, когда у тебя дети. Я не знаю, во что вляпалась эта женщина, и тем более не знаю, зачем ей понадобился Дэррил. Я определенно не хочу вмешивать сюда дочь. Я потратила уйму времени, чтобы оградить ее от дерьма, которое Дэррил приносил с собой. — Она глубоко вздохнула и попыталась собраться с мыслями. — Мы выжили, понимаете? Мы пережили все это. Боже, порой мне казалось, что у нас ничего не получится, но мы выжили. Теперь все кончено, понимаете? Я рассказала вам, что знала. Мне больше нечего добавить. Вы можете пойти и найти того, кто убил ее, но не надо приплетать нас к этому, ладно?

На какое-то время в кухне воцарилось молчание. Потом Миллер встал со стула и протянул Наташе визитку.

— Если что-нибудь вспомните…

Наташа взяла карточку, посмотрела на нее, перевернула. Потом вытерла глаза, оторвалась от раковины и направилась к двери.

Миллер и Рос последовали за ней.

Миллер задержался в дверях.

— Я понимаю, — тихо сказал он. — Хотя у меня и нет детей, я понимаю.

Наташа кивнула и попробовала улыбнуться сквозь слезы. На мгновение в ее глазах вспыхнула благодарность, которая тут же исчезла.

Миллер и Рос начали спускаться. Наташа глядела им вслед, пока они не исчезли из виду.

Когда она заперла дверь, из комнаты вышла Хлои.

— Кто это был, мама?

Наташа вытерла последние слезы.

— Никто, милая. Никто.

Хлои пожала плечами и вернулась к себе.

Наташа Джойс постояла немного, стараясь успокоиться, и вдруг поняла, что не знает почти ничего о том, что случилось с Дэррилом Кингом, отцом ее ребенка.

ГЛАВА 8

Они остановились, чтобы купить кофе по дороге в участок. Миллер понимал, что им надо убить время до обеда. Он хотел увидеть Мэрилин Хэммингз. Ему нужны были результаты вскрытия. И еще он хотел лучше изучить эту историю с Наташей Джойс.

Вернувшись в участок, Миллер постоял у окна у себя в кабинете. На стене справа от него висели две пробковые доски — большие, где-то два метра на метр, — на которых разместили фотографии четырех жертв, их домов и квартир, карту с отмеченными местами преступлений, заметки и напоминания, а также желтый бланк из пиццерии с номером 315 3477.

Рос вышел в коридор за содовой и, вернувшись, протянул Миллеру жестянку.

— Чертов номер! — выругался Миллер. — Не могу взять в толк…

Рос стоял рядом и шумно потягивал колу.

— Семь чисел, — сказал он. — Координаты чего-то?

— Что ты знаешь о координатах?

Рос пожал плечами.

— Ничего.

— И я ничего.

— А если наоборот — 774 3513?

Миллер нахмурился и задумался.

— Подставь впереди ноль и получишь номер дела, — предложил он. — Попробуй так поискать.

Рос поставил банку на угол стола и включил компьютер. Они ждали с нетерпением, словно дети Рождество. Ввели цифры. Подождали. Процессор натужно загудел.

Миллер подошел к окну. Небо было белым и невыразительным. В его голове бродили мысли: «Что же это за жизнь, а? Гоняешься за людьми, которые сотворили такое с другими людьми».

— Есть! — обрадовался Рос.

— Что там? — спросил Миллер.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже