Читаем Красная лилия полностью

—Он не мог привести сюда Амелию, — тихо сказала Хейли. — Из всего, что мы узнали о Реджинальде, ясно, что он никогда бы не привел женщину столь низкого происхождения в дом, которым так гордился. Амелия удовлетворяла его физические потребности и служила средством для достижения цели. Он не позволил бы ей находиться рядом со своим сыном, которого выдавал за законного наследника. Амелия была бы постоянным напоминанием о том, что он сотворил.

—Тонко подмечено, — Харпер вытянул ноги и скрестил их в лодыжках. — Но если мы верим, что она здесь умерла, придется поверить и в то, что она здесь была.

—Может, она попала сюда как служанка, — Стелла взмахнула рукой, и ее обручальное кольцо вспыхнуло золотыми искрами. — Если Беатрис не была с ней знакома, не знала, как она выглядит, Амелия могла добиться места, например, горничной, чтобы быть поближе к сыну. Она поет колыбельные детям в этом доме, она по-своему одержима детьми, чужими детьми. Разве она не могла быть еще более одержима собственным ребенком?

—Вполне возможно, — согласился Митч. — Мы не нашли ее в списках прислуги, но такая вероятность существует.

—Или Амелия пробралась сюда, чтобы украсть сына, — Роз взглянула на Стеллу, потом перевела взгляд на Хейли. — Мать, впавшая в отчаяние, потерявшая всякую надежду и совершенно неуравновешенная... Она же не могла сойти с ума после смерти! Мне трудно в это поверить. Не логичнее ли предположить, что Амелия как-то пробралась в поместье и тут случилось что-то страшное? Если мы допускаем, что она попала сюда, то могла быть здесь убита. Кровавые деньги скрыли преступление.

—Значит, дом проклят. — Харпер пожал плечами. — И она будет бродить здесь, пока что?.. Пока за нее не отомстят? И каким же образом?

—Не исключено, что Амелия просто ищет признания, — поправила его Хейли. — Чтобы ей отдали должное. Ты, Харпер, ее прямой потомок. А может, ее успокоит только кровь Харпера?..

—Звучит логично. — Дэвид передернулся. — И зловеще.

—А то, что мы, разумные взрослые люди, сидим тут и всерьез рассуждаем о призраке, тебе не кажется зловещим? — спросила Стелла.

—Я видела ее вчера вечером...

Заявление Хейли немедленно притянуло к ней все взгляды.

—И промолчала? — возмутился Харпер.

—Я утром сказала Дэвиду, — огрызнулась Хейли. — И всем сейчас рассказываю. Я не хотела ничего говорить при детях.

—Давайте-ка это запишем, — Митчелл прошел к столу за диктофоном.

—Да особенно нечего записывать.

—Прошлым летом после двух ее взрывов ярости мы договорились все протоколировать, — Митчелл поставил включенный диктофон на край стола и снова сел рядом с Роз. — Начинай.

Диктофон несколько сковывал Хейли, но она постаралась вспомнить все по порядку.

—Я иногда слышу, как она поет, но обычно, когда захожу проверить Лили, ее уже нет. Только я все равно чувствую, что она там была. Иногда я слышу, как Амелия поет в комнате мальчиков... в бывшей спальне Гэвина и Люка. Иногда она плачет. А однажды мне показалось...

Хейли замолчала, и Митч подбодрил ее:

—Что показалось?

—Мне показалось, будто она гуляет в саду. В ту ночь, когда вы уехали в свадебное путешествие, после обеда здесь. Я проснулась... Думаю, я выпила немного больше вина, чем следовало. У меня разболелась голова, поэтому я приняла аспирин, проверила Лили, выглянула в окно и... подумала, что в саду кто-то бродит. Луна светила достаточно ярко. Я видела белокурые волосы, белое одеяние. Вроде бы она направлялась к каретному сараю. Но когда я открыла дверь и вышла на веранду, чтобы разглядеть получше, уже никого не увидела.

—И даже не вспомнила, что после того, как она чуть не утопила маму в ванне, мы договорились все записывать?! — сердито воскликнул Харпер. — Мы не можем себе позволить молчать целую неделю!

—Харпер, — осадила сына Роз. — Эта лошадь уже умерла. Хватит хлестать ее.

—Но мы договорились!..

—Я не знала наверняка. — Хейли распрямилась и хмуро взглянула на Харпера. — Я и сейчас не уверена. Если мне привиделась женщина, направлявшаяся к твоему дому, это вовсе не значит, что я видела привидение. С тем же успехом это могла быть женщина из плоти и крови. И что, по-твоему, я должна была делать, Харпер? Звонить тебе и спрашивать, не собрался ли ты заняться сексом?

—Боже милостивый!

—Вот и ответ. — Роз удовлетворенно кивнула. — Станешь отрицать, что принимаешь у себя женщин?

—Хорошо. Отлично. Прекрасно. У меня не было женщины из плоти и крови... в ту ночь. В следующий раз, Хейли, выполняй договоренность.

Митч постучал карандашом по блокноту, как учитель, призывающий аудиторию к тишине.

—Хейли, что еще ты можешь рассказать об увиденном?

—Если честно, все это продолжалось несколько секунд. Я просто стояла, надеясь, что аспирин подействует и я хоть немного посплю, и заметила движение. Я увидела женщину... грива белокурых или светлых волос и белая одежда. Моя первая мысль — Харперу посчастливилось.

—О боже... — пробормотал счастливец.

Перейти на страницу:

Все книги серии В саду

Похожие книги