Читаем Красная лилия полностью

—При Митче ты не хотела говорить о своем разговоре с Харпером, который, по его мнению, стал детонатором взрыва. Я не о вашем споре, а о том, что сказала ему ты... вернее, Амелия.

Чтобы не встречаться взглядом с Роз, Хейли смотрела на блюдо с фруктами так сосредоточенно, будто среди лоснящегося винограда и пылающей клубники была закодирована формула лекарства против всех болезней на свете.

—Дело не в словах. Важно то, что это произошло. Я думаю, что мы должны...

—Хватит молоть чепуху. — Эти резкие слова Роз произнесла очень ласково. — Важно все, важна каждая мелочь. Я еще не давила на Харпера, но обязательно надавлю, а пока хочу послушать тебя. В эту историю втянута каждая из нас, так что проглоти свою гордость и выкладывай.

—Простите, Роз... Я злоупотребила вашим доверием.

—А поподробнее?

Собираясь с силами, Хейли сделала глоток вина.

—Я поцеловала Харпера.

—И?..

—Что и? — На пару секунд Хейли онемела. — Вы взяли меня в свой дом, меня и Лили. Вы относитесь к нам как к родным. Даже больше. Вы...

—Не заставляй меня жалеть об этом, придумывая условия, которых я не ставила. Харпер взрослый мужчина и по многим вопросам, включая женщин в своей жизни, решения принимает самостоятельно. Если ты его поцеловала, у меня нет ни малейших сомнений в том, что он ответил так, как хотел.

Роз взяла свой бокал, отпила, поудобнее устроилась на диване. Хейли все молчала. Ну что же, монолог так монолог.

—Если я знаю своего сына так хорошо, как думаю об этом, готова поспорить на что угодно, он не отбивался.

Хейли наконец обрела дар речи и бросилась оправдываться:

—Это произошло на кухне... Я это спровоцировала. Просто поцелуй! С нами была Лили, и это случилось в первый раз.

—Кухня, — прошептала Роз.

—Да, да. Вы тоже поняли? — Хейли содрогнулась. — В ту же ночь Амелия разгромила кухню Харпера. Значит, не только потому, что меня... тянет к нему. А сегодня я сказала ему, что не... заинтересована. Кажется, он обиделся. Но пусть лучше пострадает его самолюбие, чем случится что-то страшное.

—М-да, — Роз кивнула, глядя на Хейли поверх бокала. — Вряд ли ему это понравилось.

—Ужасно не понравилось... — Хейли отставила свой бокал, чтобы иметь возможность жестикулировать обеими руками. — А еще я добавила, мол, ничего особенного не было, просто дружеский поцелуй. Тогда он намеренно нагрубил мне, а я расстроилась, потому что все было совсем наоборот. Но вы не думайте ничего такого! Всего один поцелуй... ну, два. Но мы же не срывали друг с друга одежду и не катались по кухонному полу.

—Трудновато, если там была Лили.

—Да, но я не такая, хотя и родила без мужа. Может показаться, что я шлюха, но...

—Никому так не кажется, — вклинилась Стелла. — Ни на минуточку. Мы все знаем, каково это — нуждаться в близком человеке. Лично я не желаю, чтобы ты обзывала мою подругу.

Роз с улыбкой наклонилась вперед и чокнулась со Стеллой.

—Молодец!

—Спасибо.

—Я забыла, на чем остановилась, — помолчав, произнесла Хейли.

—Ты спорила с Харпером, — подсказала Стелла. — Ты шлюха...

Хейли с облегчением рассмеялась.

—Верно. Мы спорили, потом я как будто отстранилась, и из моего рта посыпались слова, которые я туда не вкладывала. Что мужчины все лжецы и предатели, им нужно только одно и с женщинами они обращаются, как со шлюхами. Безобразные слова! В них нет ни капли правды. Особенно если речь идет о Харпере.

—Главное, не забывай, что все это говорила не ты, — напомнила Стелла. — И второе: сие совпадает с тем, что мы знаем об Амелии, с моделью ее поведения. Мужчины — враги, секс — стимул, фактор, играющий роль пускового механизма.

—Во время спора, до того, как вмешалась Амелия, Харпер сказал что-то, от чего ты почувствовала себя дешевкой.

Хейли снова взяла свой бокал и перевела взгляд на Роз.

—Он не имел в виду того, что встряхнуло меня.

—Не извиняйся за моего сына. Если бы Харпер был идеальным, он не был бы моим. Ты обиделась, и Амелия поспешила использовать твою обиду.

—Роз, я хочу, чтобы вы знали, я не собираюсь продолжать с Харпером... вот то, личное.

—Правда? — Розалинд вскинула брови. — А что с ним не так?

—Ничего... — Хейли, озадаченно моргая, взглянула на Стеллу, надеясь на поддержку, но та лишь улыбнулась и пожала плечами. — Ничего плохого в нем нет.

—Итак, тебя к нему влечет, ничего плохого в нем нет, но ты бросила его, так толком ничего и не начав. Почему?

—Ну, потому что он...

—Мой? — закончила за нее Роз. — Тогда что не так со мной?

—Ничего! — Совсем запутавшись, Хейли провела ладонью по лицу. — Боже! Вы даже не представляете, как мне стыдно.

—Надеюсь, вы с Харпером все уладите, не вовлекая в свои разборки меня. Только, как его мать, заявляю: если бы он знал, что ты, фигурально выражаясь, вышибла его за дверь, дабы его же защитить от возможной опасности, он тут же вернулся бы и с треском захлопнул эту дверь уже изнутри. И я бы ему поаплодировала.

—Вы ведь ему не скажете?

—Просвещать Харпера не мое дело. Твое. — Роз встала с дивана. — Я иду вниз. Мы с Митчем обсудим инцидент за обедом. Ты, Хейли, можешь еще часок подуться, а потом приведи себя в порядок и больше, пожалуйста, никаких соплей.

Перейти на страницу:

Все книги серии В саду

Похожие книги