Читаем Красная маска (original ver.) (СИ) полностью

Я, потревожив охранника, вернулась на родной семнадцатый этаж и, нашарив свою связку ключей у погашенного компьютера, заметила свет в щели под дверью Йесона. Он забыл выключить? Или он ещё здесь? Я тихонько подкралась к кабинету и прислушалась. В полнейшей тишине отгоревшего дня было слышно, как мужчина разговаривал по телефону. С кем – неизвестно.


- Она ни в коем случае не должна узнать, ты же понимаешь. Да, я сделаю всё, чтобы она осталась в неведении. Ты же догадываешься, что за этим может последовать… - о ком он говорил? Кто – она? Я? Дочь ХекВона? Ещё кто-то? – Да, он мне тоже не нравится. Он явно в курсе того случая… а, значит, он один из нас. Вот это и пугает.


У меня мороз пошел по коже. Из кого - вас? Что происходит? Как же мне не нравится то, что я услышала! Подслушивать не хорошо, это отвратительно! Всё можно не так понять. И да, я всё не так поняла. Я отступила и, на цыпочках, добралась до лифта, оглядываясь, не вышел ли Йесон. Мне стало страшно подумать, что он меня тут заметит. Казалось, что он переместится быстро, как мистический вампир, и растерзает меня прямо тут. Я жала и жала кнопку, пока двери не открылись. Хотелось бежать и, как только я опустилась на первый этаж, я побежала. Мне хотелось скорее домой. Что я такого услышала? Ничего, по сути. Эти слова ничего не значили. В жизни господина Кима всё время всё было тайно и неразборчиво, что же должно было измениться? Изменилось то, что я стала подозревать его в преступлении. То, что я отрицала и не хотела брать в голову – оно само вышло на меня и решило проглотить, как кит Иону.


Трясущимися руками, я достала мобильный и набрала с визитки номер ДжонХена. Не сразу, но он поднял. Я представилась, и он быстро узнал меня.


- Послушай я… - я перевела дыхание. То, что я волнуюсь, было слышно за версту. – я готова помочь тебе разоблачить Йесона, если мы докажем, что он причастен. Только, пожалуйста, давай найдем улики?


- Ты что-то узнала?


- Ничего конкретного, но… у меня появились подозрения. – неужели он не захочет со мной сотрудничать?


- И с чего ты хочешь начать?


- Дай мне поговорить с тем парнем, что нашел твою девушку. Это важно! Клянусь, я никому не скажу, кто он и, подавно, не буду обсуждать это со своим начальником. А потом я возьмусь за ХиЧоля. У меня получится, вот увидишь! – молчание. Пауза. Затянувшаяся пауза. Я успела более-менее наладить частоту вздохов. Одышка отходила.


- Я заеду за тобой завтра, - выдал он и мы стали договариваться о нюансах.



На мотоцикле мы пересекли пустынное поле. После того, как мы свернули с шоссе, мы ещё долго по этому полю ехали. Удаленное место. Ни души. Не удивительно, что никто ничего не видел и не слышал. До поселка пришлось трястись по плохой дороге, огибая невысокие холмы, которые, однако, не давали просматривать горизонт. Между какими-то из этих возвышений и был устроен шабаш, на котором принесли в жертву честь и психическое здоровье дочери ХекВона. Меня пробрала дрожь неприязни.


Прислонив глянцевый байк, в бока которого можно было глядеться, как в зеркало, к облупившемуся штакетнику, мы приблизились к низкому частному домику, который окошками-глазками смотрел на бугрящуюся даль. От него веяло бедностью и старостью. Обычно в таких живут бабушки и дедушки, обреченные на одиночество без посещений внуков и детей. Точно ли тут жил молодой человек? Я успела нарисовать сотни образов, как должен выглядеть хозяин этой мазанки.


- Предупреждаю, он мне не нравится, - произнес ДжонХен.


- Почему? – удивилась я. Он же спас его девушку!


- Потому что с ним она может говорить, а со мной – нет, - парень поджал губы. Теперь понятно. Я, наверное, вела бы себя также. Нет, не знаю я, как себя вела бы! Я готова сейчас оправдать любые поступки изнасилованной, потому что если Йесон виноват, то я, каким-то образом, всё равно ведь соучастница. Я же служу ему. И тогда и я виновата, и все мы никогда не сможем искупить свой грех перед бедной девушкой, так что, пусть говорит, с кем хочет и отворачивается от кого хочет. Но ДжонХена, всё же, жалко.


Я постучала в дверь и стала ждать. Переглядываясь со своим сопровождающим, я убила минуту, за которую стала переживать, что внутри никого нет.


- А он точно тут? – бросила я за плечо ДжонХену.


- Я позвонил ему и предупредил.


- Ладно… - я поворачивала голову обратно, когда дверь скрипнула, и в проеме появился молодой человек. Выше меня, брюнет, пронзительный и умный взгляд, интересные и острые черты лица. – здравствуйте.


- Добрый день, - он увидел ДжонХена, с которым был знаком, и понял, кто я такая. Его предупредили о неугомонной любопытной. Я назвалась и протянула руку. Он приятно, но сдержанно, улыбнулся, и ответил тем же. – ХимЧан. Проходите, а то, кажется, дождь намечается.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы