– Если он этого Сета там видел, значит, мой брат не врун и не помешанный.
– Спасибо, сестренка, – пробормотал я, однако Сейди было не остановить.
– И Серкет мы видели, как вас сейчас! Наша подруга, моя кошка… Баст погибла, защищая нас!
– Значит, вы якшаетесь с богами, – ледяным тоном произнес Дежарден. – Что ж, это значительно облегчает наше дознание. Баст – не ваша подруга. Боги виновны в падении Египта. Вызывать их и обращаться к их силе строжайше запрещено. Маги поклялись не допускать вмешательства богов в дела мира смертных. Мы должны изо всех сил сражаться с ними.
– Баст говорила, что вы тут – параноики, – добавила Сейди.
Маг стиснул кулаки. В воздухе запахло озоном, как бывает во время грозы. У меня волосы встали дыбом. Я не знал, какие беды обрушатся теперь на наши головы. Неожиданно вперед вышла Зия.
– Господин Дежарден, вынуждена признаться, что произошло нечто странное, – умоляющим тоном начала она. – Когда я пленила богиню скорпионов, она почти мгновенно восстановила силы. Даже с помощью Семи лент я не смогла вернуть ее в Дуат. Мне удалось всего на мгновение заставить ее освободить свою хозяйку. Возможно, слухи о других освобождениях…
– О каких других освобождениях? – спросил я.
– Другие боги… многие, – с явной неохотой ответила она. – По всему миру. Это как цепная реакция.
– Зия! – прикрикнул на нее Дежарден. – Эти сведения не для разглашения.
– Послушайте, господин… сэр, или как вас принято называть, – вмешался я. – О том же говорила нам Баст. Она предупреждала, что Сет освободит других богов.
– Господин, – все тем же умоляющим тоном продолжала Зия, – если Маат слабеет, если Сет множит хаос, наверное, это явилось причиной моей неудачи с Серкет.
– Смешно слушать! – поморщился Дежарден. – Я считал тебя искусным магом. Как видим, недостаточно искусным для сражения с Серкет. Ну а эти два недоразумения нужно устранить, и как можно скорее.
Лицо Зии вспыхнуло. Она обратилась прямо к Искандару:
– Господин верховный чтец, они не виноваты. Дайте мне еще один шанс.
– Не забывайся! – отрывисто бросил ей Дежарден. – Эти двое виновны и подлежат уничтожению.
У меня перехватило дыхание, а в горле возник плотный комок. Я взглянул на Сейди. Если дать отсюда деру… понятно, что до дверей нам не добежать.
Наконец дряхлый старик поднял голову. Он понимающе улыбнулся Зие. Может, она его прапраправнучка? Он что-то сказал по-гречески, и Зия низко поклонилась.
Дежарден был готов взорваться. Он приподнял край своих одежд и скрылся за троном.
– Верховный чтец позволит Зие испытать вас, – прорычал он из тени. – А я тем временем выявлю, где в вашем рассказе правда и где ложь. За ложь вы будете наказаны.
Я повернулся к Искандару и тоже отвесил старику низкий поклон. Даже упрямая Сейди поклонилась ему.
– Спасибо, господин верховный чтец, – сказал я.
Старик долго смотрел на меня. И снова я почувствовал, будто он пытается что-то вжечь (или вплавить) мне в душу. Но его намерения не были злыми. Он хотел мне помочь. Из слов, которые он бормотал, я понял только два: «Нектанеб» и «ба».
Потом Искандар разжал ладонь, и вокруг помоста замелькало кольцо разноцветных иероглифов. Они вдруг ослепительно вспыхнули. Я зажмурился, а когда открыл глаза, помост был пуст. Искандар и Дежарден исчезли.
Я думал, Зия обрадуется такому повороту событий, но на ее лице не было и капли радости.
– Я провожу вас к месту ночлега, – сказала она. – Испытание начнется утром. Мы проверим, какой магией вы владеете и в какой степени.
Мы с Сейди переглянулись.
– Веселенькое занятие, – сказала сестра. – А если мы провалим испытание?
Зия холодно посмотрела на нее.
– Такие испытания, Сейди Кейн, не проваливают. Ты либо выдержишь его, либо умрешь.
15. На дне рождения у богов
Картера отвели в другую спальню, так что не знаю, как ему спалось. А я глаз не могла сомкнуть.
Мне хватило слов Зии насчет завтрашнего испытания, которое либо выдерживают, либо умирают. Я рассчитывала хотя бы выспаться. Но увы! Девчоночья спальня даже отдаленно не напоминала комфортабельную комнату в особняке Амоса. На каменных стенах блестели капельки воды. В свете факелов на потолке плясали изображения жутких египетских чудовищ. Мне дали койку, стоящую отдельно. У других девчонок (Зия называла их посвященными) койки были состыкованы в ряд. Похоже, я была здесь самой старшей. Еще мне показалось, что этих малявок учили беспрекословно подчиняться приказам. Когда престарелая воспитательница (наверное, у них это называлось особым словом) велела им спать, все дружно улеглись и закрыли глаза. Старуха взмахнула рукой. Факелы так же дружно погасли. Она ушла, закрыла дверь, и в тишине отчетливо щелкнул замок.
Замечательно! Меня заперли в спальне детского сада, которая на ночь превращалась в тюрьму.