Читаем Красная пирамида полностью

— Если он этого Сета там видел, значит, мой брат не врун и не помешанный.

— Спасибо, сестренка, — пробормотал я, однако Сейди было не остановить.

— И Серкет мы видели, как вас сейчас! Наша подруга, моя кошка… Баст погибла, защищая нас!

— Значит, вы якшаетесь с богами, — ледяным тоном произнес Дежарден. — Что ж, это значительно облегчает наше дознание. Баст — не ваша подруга. Боги виновны в падении Египта. Вызывать их и обращаться к их силе строжайше запрещено. Мага поклялись не допускать вмешательства богов в дела мира смертных. Мы должны изо всех сил сражаться с ними.

— Баст говорила, что вы тут — параноики, — добавила Сейди.

Маг стиснул кулаки. В воздухе запахло озоном, как бывает во время грозы. У меня волосы встали дыбом. Я не знал, какие беды обрушатся теперь на наши головы. Неожиданно вперед вышла Зия.

— Господин Дежарден, вынуждена признаться, что произошло нечто странное, — умоляющим тоном начала она. — Когда я пленила богиню скорпионов, она почти мгновенно восстановила силы. Даже с помощью Семи лент я не смогла вернуть ее в Дуат. Мне удалось всего на мгновение заставить ее освободить свою хозяйку. Возможно, слухи о других освобождениях…

— О каких других освобождениях? — спросил я.

— Другие боги… многие, — с явной неохотой ответила она. — По всему миру. Это как цепная реакция.

— Зия! — прикрикнул на нее Дежарден. — Эти сведения не для разглашения.

— Послушайте, господин… сэр, или как вас принято называть, — вмешался я. — О том же говорила нам Баст. Она предупреждала, что Сет освободит других богов.

— Господин, — все тем же умоляющим тоном продолжала Зия, — если Маат слабеет, если Сет множит хаос, наверное, это явилось причиной моей неудачи с Серкет.

— Смешно слушать! — поморщился Дежарден. — Я считал тебя искусным магом. Как видим, недостаточно искусным для сражения с Серкет. Ну а эти два недоразумения нужно устранить, и как можно скорее.

Лицо Зии вспыхнуло. Она обратилась прямо к Искандару:

— Господин верховный чтец, они не виноваты. Дайте мне еще один шанс.

— Не забывайся! — отрывисто бросил ей Дежарден. — Эти двое виновны и подлежат уничтожению.

У меня перехватило дыхание, а в горле возник плотный комок. Я взглянул на Сейди. Если дать отсюда деру… понятно, что до дверей нам не добежать.

Наконец дряхлый старик поднял голову. Он понимающе улыбнулся Зие. Может, она его прапраправнучка? Он что-то сказал по-гречески, и Зия низко поклонилась.

Дежарден был готов взорваться. Он приподнял край своих одежд и скрылся за троном.

— Верховный чтец позволит Зие испытать вас, — прорычал он из тени. — А я тем временем выявлю, где в вашем рассказе правда и где ложь. За ложь вы будете наказаны.

Я повернулся к Искандару и тоже отвесил старику низкий поклон. Даже упрямая Сейди поклонилась ему.

— Спасибо, господин верховный чтец, — сказал я.

Старик долго смотрел на меня. И снова я почувствовал, будто он пытается что-то вжечь (или вплавить) мне в душу. Но его намерения не были злыми. Он хотел мне помочь. Из слов, которые он бормотал, я понял только два: «Нектанеб» и «ба».

Потом Искандар разжал ладонь, и вокруг помоста замелькало кольцо разноцветных иероглифов. Они вдруг ослепительно вспыхнули. Я зажмурился, а когда открыл глаза, помост был пуст. Искандар и Дежарден исчезли.

Я думал, Зия обрадуется такому повороту событий, но на ее лице не было и капли радости.

— Я провожу вас к месту ночлега, — сказала она. — Испытание начнется утром. Мы проверим, какой магией вы владеете и в какой степени.

Мы с Сейди переглянулись.

— Веселенькое занятие, — сказала сестра. — А если мы провалим испытание?

Зия холодно посмотрела на нее.

— Такие испытания, Сейди Кейн, не проваливают. Ты либо выдержишь его, либо умрешь.

15. НА ДНЕ РОЖДЕНИЯ У БОГОВ

СЕЙДИ

Картера отвели в другую спальню, так что не знаю, как ему спалось. А я глаз не могла сомкнуть.

Мне хватило слов Зии насчет завтрашнего испытания, которое либо выдерживают, либо умирают. Я рассчитывала хотя бы выспаться. Но увы! Девчоночья спальня даже отдаленно не напоминала комфортабельную комнату в особняке Амоса. На каменных стенах блестели капельки воды. В свете факелов на потолке плясали изображения жутких египетских чудовищ. Мне дали койку, стоящую отдельно. У других девчонок (Зия называла их посвященными) койки были состыкованы в ряд. Похоже, я была здесь самой старшей. Еще мне показалось, что этих малявок учили беспрекословно подчиняться приказам. Когда престарелая воспитательница (наверное, у них это называюсь особым словом) велела им спать, все дружно улеглись и закрыли глаза. Старуха взмахнула рукой. Факелы так же дружно погасли. Она ушла, закрыла дверь, и в тишине отчетливо щелкнул замок.

Замечательно! Меня заперли в спальне детского сада, которая на ночь превращалась в тюрьму.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже