Один из детенышей заметил людей и затрусил к ним, забавно поводя носом и мыча. Вслед за ним из стада вышел самый большой кентавр, внимательно наблюдая за детенышем. Кентавренок подпрыгнул и остановился.
— Какой миленький! — воскликнула Элли, пробежала несколько шагов и опустилась на колено. — Иди сюда, малыш. Иди к маме.
Макс бросился к ней.
— Элли! Сейчас же вернись!
Большой кентавр сунул в сумку лапу, достал оттуда что-то вроде веревки и крутанул над головой подобно ковбою, бросающему лассо.
— Элли!
Макс успел подбежать к ней в тот самый момент, когда кентавр сделал бросок. Веревка обвила их и прижала друг к другу. Элли испуганно закричала, Макс попытался освободиться, но путы стиснули их еще сильнее.
В воздухе мелькнула еще одна веревка, затем другая.
Мистер Чипс бросилась бежать; по ее физиономии текли слезы. На краю поляны она остановилась и пронзительно закричала:
— Макс! Элли! Вернитесь! Пожалуйста, вернитесь!
Глава 18
Цивилизация
Элли не потеряла сознания и не впала в истерику. Наоборот, она казалась почти спокойной.
— Извини меня, Макс. Это я виновата.
Девушка говорили прямо в его ухо — так тесно их связали.
— Ничего, постараемся освободиться, — ответил юноша, пытаясь разорвать стягивающие их веревки.
— Не напрягайся так, — прошептала Элли, — ты только затягиваешь их. Надо попытаться убедить кентавров отпустить нас.
Элли была права: чем больше Макс старался, тем туже затягивались веревки, обвившие их подобно питонам.
— Прошу тебя, Макс, перестань, — повторила девушка умоляющим голосом. — Мне больно.
Макс прекратил бесплодные попытки освободиться.
Большой кентавр подошел поближе и стал рассматривать пленников. Вблизи его широкое добродушное лицо казалось еще смешнее, а в огромных карих глазах было выражение какого-то изумления. Детеныш подкрался с другой стороны, с любопытством обнюхал людей и пронзительно заблеял. В ответ взрослый кентавр протрубил как лось — детеныш отпрянул в сторону, поскакал к стаду и спрятался среди остальных кентавров.
— Будем сохранять полное спокойствие, — прошептала Элли. — Думаю, они испугались, что мы обидим маленького. Может быть, они осмотрят нас и отпустят.
— Может быть. Жаль, что я не могу дотянуться до ножа.
— А вот я рада этому. В подобной ситуации требуется дипломатия.
Постепенно к ним приблизилось все стадо, расхаживая вокруг, рассматривая и обнюхивая, обмениваясь звуками, похожими то на мычание, то на рев, а иногда на кашель и фырканье. Макс внимательно прислушивался.
— Это, несомненно, язык.
— Да, конечно. Как жаль, что я не проявила должного прилежания в школе мисс Мимси.
Большой кентавр наклонился над ними и погладил веревки, которые тут же стали свободнее и перестали стягивать, но держали достаточно надежно.
— Мне кажется, что они собираются освободить нас, — быстро произнес юноша. — Приготовься бежать в лес.
— Слушаюсь, босс.
Подошел другой кентавр, сунул лапу в набрюшную сумку и достал еще одну веревку. Конец ее изогнулся, охватил лодыжку Макса, образовав петлю, похожую на беседочный узел, и юноша почувствовал, что его ноги крепко связаны; то же самое проделали с Элли. Затем большой кентавр провел лапами по другим веревкам, те тут же упали на землю и стали медленно извиваться. Кентавр подобрал их и сунул в сумку.
Кентавр, стреноживший Макса и Элли, соединил концы веревок, и те мгновенно превратились в сплошное кольцо. Обменявшись с главным кентавром несколькими трубными звуками, он похлопал лапами по веревкам… те тотчас же вытянулись и стали совсем тонкими. Макс передал Элли нож.
— Попытайся разрезать веревки, — прошептал он. — Если это тебе удастся, беги в лес. Я отвлеку их внимание.
— Нет, Макс!
— Делай, что тебе говорят! Перестань капризничать! Ты и так уже натворила черт знает что.
— Хорошо, Макс.
Элли взяла нож и попыталась разрезать странные веревки, связывающие лодыжки. Кентавры не делали попыток остановить ее и продолжали наблюдать с тем же выражением изумления. Казалось, они никогда не видели ножа и не имели представления, для чего он предназначен. Наконец девушка прекратила бесплодные попытки.
— Я напрасно стараюсь, Макс. Это все равно что пробовать разрезать дюропластик.
— Ну что ты — этот нож у меня острый как бритва. Дай-ка мне.
Но и у Макса ничего не получилось.
Тут стадо заволновалось и пришло в движение. Веревки натянулись и потащили пленников вперед. Прыгая на одной ноге, юноше удалось защелкнуть нож и спрятать в карман. Сначала стадо шло медленно, потом кентавры побежали.
Элли сразу споткнулась, упала, и ее потащили вперед. Макс ухватился за веревки обеими руками и закричал:
— Эй, остановитесь!
Кентавр, тащивший их, обернулся и посмотрел на них, будто извиняясь.
— Послушай, глупыш, — обратился к нему Макс. — Мы не угонимся за вами, ведь мы не лошади. — Он повернулся к Элли и помог ей встать. — Ты не пострадала, малышка?
— Нет, по-моему. — Элли вытерла слезы. — Если мне удастся добраться до этого дурака, вот он обязательно пострадает — это точно!
— У тебя оцарапана рука.
— Это не смертельно. Попроси его не бежать так быстро, а?