Читаем Красная планета. Звездный зверь полностью

– Пожалуй, да. Ладно, не буду. Но могу же я просто помечтать?

– Мы все можем мечтать. Однако я продолжаю; это невинное хобби доставляло огромное удовольствие Ламмокс. Она намеревалась заниматься им и дальше. Именно поэтому мы и оказались перед этой любопытной дилеммой: хрошии обрели своего собрата, но не могут улететь обратно. Ламмокс хотела продолжать… мм… выращивать Джонов Томасов. – Мистер Кику нерешительно замолк.

Через некоторое время Бетти сказала:

– Ну так что, мистер Кику? Продолжайте.

– Мм… каковы ваши собственные планы, Бетти… мисс Соренсон?

– У меня? Я ни с кем их не обсуждаю.

– Хм. Прошу прощения, если мои вопросы становятся слишком личными. Видите ли, любое начинание требует определенных… составляющих, и Ламмокс, как оказалось, прекрасно понимает, что это за составляющие. Э-э-э… Скажем, у нас есть кролик… или кошка… – Он замолчал, не зная, что сказать дальше.

Бетти, нахмурив брови, внимательно изучила его несчастное лицо:

– Видимо, вы пытаетесь сказать, что для разведения кроликов требуется по крайней мере два кролика?

– Ну, в общем-то, да. Это и кое-что еще.

– Ой, ладно! Зачем столько времени ходить вокруг да около? Это же всем известно. Как я понимаю, Ламмокс знает, что данное правило относится и к Джонам Томасам. Это и есть ваше «кое-что еще»?

Мистер Кику смог только молча кивнуть.

– Бедняжка, вам надо было написать мне все это в письме, и вы бы так не нервничали. Пожалуй, мне придется помочь вам еще немного. Вы подумали, что я могу иметь отношение к этому плану?

– Я совершенно не намеревался вторгаться… но я хотел бы знать ваши намерения.

– Собираюсь ли я выйти замуж за Джона Томаса? Ну конечно да. У меня никогда не было иных намерений.

– Благодарю вас. – Мистер Кику облегченно вздохнул.

– Эй, это вовсе не ради вашего удовольствия!

– Нет-нет! Я просто поблагодарил вас за помощь.

– Благодарите Ламми. Старый добрый Ламми. Уж его-то не проведешь.

– Значит, как я понимаю, все решено?

– Что? Вообще-то, я еще не сделала ему предложение. Но сделаю… Я просто хотела заняться этим перед самым отлетом корабля. Вы же сами знаете, какие все мужчины нервные и пугливые. Я не хотела оставлять ему времени для размышлений. Вот ваша жена – она сразу сделала вам предложение или подождала, пока вы не созреете?

– Мм… Понимаете, у моего народа несколько иные обычаи. Ее отец договорился с моим отцом.

– Рабство. – Бетти явно была шокирована.

– Несомненно. Однако я доволен тем, как все обернулось. – Он встал. – Очень рад, что наш разговор завершился на такой дружественной ноте.

– Одну секунду, мистер Кику. Тут есть еще один-два вопроса. На каких в точности условиях летит Джон Томас?

– Э?

– Каковы условия контракта?

– А, это. С финансовой стороны все будет великолепно. Бо́льшую часть времени он посвятит собственному образованию, но я подумываю дать ему чисто номинальную должность в посольстве – специальный атташе, или помощник секретаря, или что-нибудь в этом роде.

Бетти молчала.

– Конечно, раз вы тоже летите, стоит, пожалуй, придать и вам полуофициальный статус. Ну, скажем, специального помощника с тем же жалованьем. В результате у вас накопится вполне приличная сумма, если вы вернетесь… я хотел сказать, когда вы вернетесь.

Бетти отрицательно покачала головой:

– Джонни не честолюбив. А я честолюбива.

– Да?

– Джонни должен стать послом у хрошии.

Мистер Кику почти лишился дара речи. В конце концов он выдавил из себя:

– Но, моя дорогая леди! Это совершенно невозможно!

– Это вы так думаете. Послушайте, ведь мистер Макклюре перетрусил и подставил вас. И не надо уверток, теперь у меня есть свои связи в вашем Министерстве. Все это правда. Так что вакансия открыта. И эта работа – как раз для Джонни.

– Но послушайте, дорогая, – растерянно сказал мистер Кику. – Такая работа никак не подходит для неопытного мальчика… как бы высоко я ни ценил мистера Стюарта.

– Макклюре был бы чистым балластом, верно? Это же все знают. А Джонни балластом не будет. Кто знает про хрошии больше всех? Джонни.

– Моя дорогая, я охотно признаю его особые познания, и мы, без всякого сомнения, воспользуемся ими. Но посол? Нет.

– Да.

– Временный поверенный в делах? Это очень высокий ранг, однако я согласен пойти даже на это. Но послом будет мистер Гринберг. Нам нужен дипломат.

– Да что такого сложного быть дипломатом? Или, другими словами, что такое может сделать мистер Макклюре, чего мой Джонни не сделает в сто раз лучше?

Мистер Кику глубоко вздохнул:

– Вот тут вы меня поймали. Могу только сказать, что бывают ситуации, с которыми мне приходится смириться, даже зная, что я наверняка прав. И бывают такие, когда смириться меня ничто не заставит. Будь вы моей дочерью, я бы вас просто отшлепал. Одним словом, нет.

Бетти улыбнулась:

– Готова поспорить, что со мной вам не справиться. Но дело не в этом. Думаю, что вы не совсем понимаете ситуацию.

– Не понимаю?

– Не понимаете. Ведь Джонни и я очень важны для вас в этой сделке. Особенно Джонни.

– Да. Особенно Джонни. Без вас, собственно говоря, можно и обойтись… даже в деле… э-э-э… выращивания Джонов Томасов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайнлайн, Роберт. Сборники

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы