Далее Странник сказал о свойстве песчаных Холмов – Полное обновление и никаких изменений в линии Горизонта – Постоянное движение и одновременно мираж незыблемости в объеме всего пространства – сиюминутный обман и вечная зримая истина – Полная беспредметность и сокрушительная фантазия справедливости – Великое одиночество – и великодушное безразличие ко всему обманутому миру –
Далее Странник сказал – В Разделенный сад захожу я – чтобы выйти из Разделенного мира – Одно веселье сменяет другое веселье – Каждый праздник настолько бессилен – что бросается на горло Гармонии и Разума с остервенением бешеной собаки – Ни минуты для покоя – ни секунды для размышления не дает вакханалия победителей Последнего Царства – Да – они победили Царство и остались наедине с позорной пустотой – Да – они победили Совесть – Верность – Любовь – и остались наедине с подлостью – изменой и алчностью – Поэтому и шумны их праздники – чтобы не слышать – Поэтому и ослепительны их одежды – чтобы не видеть – Чего не слышать – чего не видеть – спросишь ты – Лжи – которая никогда не победит Истину – отвечу я –
Далее Странник сказал – Когда сон настигает Смерть – наступает Жизнь – Когда сон овладевает Смертью – он не может удовлетворить все желания Смерти – ибо она прежде всего требует Вечности – Но несколько дней и ночей сон удерживает Смерть в объятиях своей Любви – В это время я нахожусь между Жизнью и Сном – в тумане последней надежды – В это время я стою на обнаженной палубе огромного Корабля – вся палуба которого покрыта толстым слоем алебастра – чтобы скрыть грядущее крушение – уже зачатое в черном трюме плывущего монстра – Такова и вся наша жизнь – покрытая этим алебастровым сном –
Далее Странник сказал – Совершенно прямо стоят стройные изображения Египтян – на стенах Великих усыпальниц – Вот фараон – Вот Верховный жрец – Вот Белая женщина – Никто не склонён – никто не перекошен ни влево – ни вправо – И если склонились рабы у ног Фараона – то и они не искажены – не уничтожены кривыми линиями унижения – Величие и могущество Фараона – повенчано с достоинством подвластного ему народа – Даже самое маленькое изображение самого неизвестного Египтянина – по смыслу не рисунок – а памятник –
Далее Странник сказал – Самые долгожданные и любимые страны те – которые мы никогда не увидим – Самые долгожданные и любимые Странники для этих стран – это мы – которые туда никогда не придем – Странник убежден – что на историю всегда надо смотреть с двух концов – И в начале будет исток – а в конце будет устье – Но для свободы зрения нет начала и нет конца – а есть два совершенства начала и конца – между которыми вечный хаос текущей жизни –
Остановись – перестань изображать ремесленника – я и без того вижу – что ты не мастер – сказал Странник – глядя на самого себя в молодом колодце – В колодце – совсем недавно вырытом в Пустыне – Воистину в этой сумрачной воде отражается лишь Черно-Белый Странник – Здесь нет места синему – красному – зеленому и желтому цвету моего желания – Но именно такими – Черными или Белыми – мы предстаем перед людским судом – Все остальные краски нашей жизни видны лишь тем – кого мы любим – и тем – кто любит нас –
Далее Странник сказал – На закате Последнего Царства перестали ценить открытия – изобретения – откровения – Наступило время папирусных направлений – чиновники стали требовать рекомендательные письма от каждого Египтянина – И – конечно – кочевники преуспели в этом больше всех – ибо они – кочевники – были теми – кто требовал рекомендации – Они были теми – кто получал рекомендации – Они же были теми – кто давал рекомендации –
Далее Странник сказал – Время процветания врагов – это время приближения к Истине и справедливости – ибо преуспевание в разделенном – преступном мире – это искусство тех – кого мы чистосердечно ненавидим – что касается сползающего к обрыву дома – в котором так долго умирает справедливость – то дом все-таки стоит на том же месте – и пусть Истина невидима в нем – но она бессмертна –
Далее Странник сказал – Придет тот – кто полюбит небо так – что изгонит из неба птиц – Придет тот – кто полюбит море так – что изгонит из моря Рыб – Придет тот – кто полюбит Землю так – что изгонит с Земли зверей – В это время Голый Бык пойдет на Голого Человека – И вокруг поединка соберутся не только люди – как было раньше – придут и другие – И половина зрителей – будут Голые люди – а другая половина – будут Голые быки – И почувствует человек беспомощную пустоту в своих руках – ибо в Голых руках не будет никакого оружия – И увидит он острые прочные Рога и неукротимую Волю Зверя – И превратится человек в Великана с огромными когтями и клыками – То есть станет таким – какой он есть на самом деле – ибо вернется зверь в зверя – И встанет Голый зверь против Голого зверя – И убьет Голый зверь Голого зверя – И пропадет великий смысл – исчезнет красота на крыльях бабочки – То есть разрушится Гармония – отраженная в двух частях разделенного мира –