Читаем Красная площадь Египта полностью

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Никогда не говори – что при Штурме Дворца Фараона Толпа не распахнула Ворота – ибо даже если Ворота были открыты – Толпа их закрыла бы и распахнула вновь – Поэтому тот – кто посмотрит в Зеркало Мира – не увидит там своего Отражения – ибо в этом Зеркале не может быть ничего – кроме того – что уже изображено раньше -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Я презираю их не за то – что они совершают Преступления – предают своих Друзей – нарушают свои Клятвы и быстро изменяют свои Убеждения – как и многие другие – Я презираю их за то – что когда все другие страдают за все это – они неизменно выскальзывают из Пространства Наказания – Я презираю их за то – что они не позволяют никому назвать свои настоящие Имена -

– Текст прерывается – далее сказано – Египетский Воин – который потерял в Бою Руку – еще долго чувствует ее Окончание – Разрушенный – Разделенный Египетский Город еще долго чувствует Очертания своих Улиц в Движениях и Образах бессчетных Поколений Египетских Кошек -

– Текст прерывается – далее сказано – Последние Улицы Белого Города перед Пустыней и Морем были выстроены – словно для того – чтобы показать их Неизвестному – Невозможному – Неразличенному Божеству – которое иногда принимало Образ Ветра самого по себе – Последние Улицы – словно закрывали Город от Моря и Пустыни своим совершенным Завершением -

– Текст прерывается – далее сказано – И тогда пришли Неразличенные Строители Пустоты и стали жить в Одиночестве – как вдвоем – а другие Невидимые Лучники поднялись на Крепостные Стены и выпустили Стрелы в Неизвестность – словно в Сторону своих Врагов – а на самом Деле – в самих себя – ибо в Соединении Невозможного и возникает Тайна -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Иногда сам Воздух просит – чтобы его заполнили Звуками – ибо он задыхается без Смысла – и тогда мои Слуги говорят моим Врагам – Вы думаете Правитель умер – а мы думаем – нет -

– Текст прерывается – далее сказано – Демоны Разрушения непреклонно шли Вперед – почти не касаясь Друг Друга – оставляя между собой Пространство – необходимое для грядущих Войн – Пространство – в котором никогда не бывает тесно Достоинству – Честолюбию и Вражде – и вот Живые стреляют в Живых – затем раненные стреляют в раненых – и – наконец – Мертвые стреляют в мертвых – и это уже длится бесконечно –

– Текст прерывается – далее сказано – Народ Египта – как Дерево – только стоит на одном месте и никуда не движется ни Душой – ни Телом – ибо постоянно ждет Чуда – Народ Египта – словно нерешительная Женщина – произрастает в Пространстве Предчувствия – не смея сдвинуться ни вправо – ни влево – и только Правитель – как Ветер сам по себе – проносится мимо Деревьев – Женщин и всего Египетского Народа -

– Текст прерывается – далее сказано – Совмещение Силы и Божественности в Прямой Близости – вот что отличает Правителя от Хищника – Правитель видел – Черта Грабителей объявлять Бегством из Рабства – Бегство от тех – у кого они украли Свободу – со Временем Правда об этом стала столь невидима – словно Младенец – который еще не рожден в Доме уже давно Мертвого Правителя –

– Текст прерывается – далее сказано – Они – это основной Египет– Они – это Неразличенное в своих отдельных Чертах Множество – которое существует – словно только для Увеселения немногих – тех – которые выстроили мнимые Черты своих ничтожных Образов – Легко немногим наблюдать за Множеством с Высоты своих Лошадей – весело им смотреть на тех – кто толкает Друг Друга Локтями и Ногами – чтобы захватить более удобное Пространство – Множество задыхается – ибо общее Дыхание в Тесной Толпе принесло им Вечные Болезни – Многие хотят выбраться из грязного Месива – но берег соскальзывает везде – Берег соскальзывает из под Ног и самого Правителя – ибо он одинок в своей Борьбе с Предсказуемой Бесконечностью – Слева от него бесправные Овцы – Справа от него наглые Погонщики на своих неизменных Лошадях – Не я придумал Стадо – не я придумал Погонщиков – говорит Правитель – ибо и те и другие одинаково виновны перед Лицом совершенной Справедливости – ибо и те и другие одинаково преступны перед Чертами Вселенной в Движении о самой себе -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Разобщенность моих Врагов – Миф – Взаимосвязь между ними – освещенная невыносимым для меня Временем – несомненна– Согласованность их в общей Вражде ко мне – верна – точна – неизбежна – и если я побеждаю Мужчину – то это Соперник моей Власти – и если я отстраняю Женщину – то она Соперница моей Независимости -

– Текст прерывается – далее сказано – Если Родина – это Чучело на Краю холодной – мрачной Пустыни – то никакие Золотые Куколки не помогут тем – кто живет в Полумраке и в леденящей Тоске – Они даже не могут убежать из этого Ада – ибо это не только Место их Рождения – это Место их Происхождения – они Часть своего Мертвого Пространства – их Руки – словно Ветви Черных Деревьев – их Ноги – словно Корни Черных Деревьев –

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза