– Далее Странник сказал – Нелегко на пустые места стертого времени поставить дорогие предметы своих мечтаний – Нелегко снова увидеть откровение – которое приходило в одном-единственном сне – В каком сне – спросишь ты – В единственном – отвечу я – Но я не знаю ни места – ни времени – Я лишь помню – как желание возвратиться обратно – словно ветка спасения тщетно хватает берег уходящего сна – Возможно – на том берегу навечно осталась тоска по моему Бегству –
– Далее Странник сказал – Не для воровства пришел я в этот мир – Не для удачи – ибо удача – сновиденье для воров – а Пустота и есть мечта слепого вора – Не потому ли с двух сторон прозрачного стекла слепые воры тянутся навстречу слепой удаче – И никогда не могут достигнуть зримой тайны – которая наивней воздуха и таинственней воды –
– Далее Странник сказал – Когда сон настигает Смерть – наступает Жизнь – Когда сон овладевает Смертью – он не может удовлетворить все желания Смерти – ибо она прежде всего требует Вечности – Но несколько дней и ночей сон удерживает Смерть в объятиях своей Любви – В это время я нахожусь между Жизнью и Сном – в тумане последней надежды – В это время я стою на обнаженной палубе огромного Корабля – вся палуба которого покрыта толстым слоем алебастра – чтобы скрыть грядущее крушение – уже зачатое в черном трюме плывущего монстра – Такова и вся наша жизнь – покрытая этим алебастровым сном –
– Далее Странник сказал – Господи – не позволяй свету проникать в ночь – прежде чем наступит утро – И без того горька действительность – Так зачем разрушать мнимое Царство грез во имя мнимого величия дня – К чему преждевременное смятение – если не кончилась ночь – и еще продолжается сон – ибо не ночь для дня – но день для ночи – Не я ли – как безногий воздух бегал по Пустыне – и только под вечер – когда угасло безликое Небо – нашел ночной покой – Но не могу сказать – Я хозяин своего сна – и даже уснув – продолжаю путь в сторону нелепой необходимости – словно во мне бродит отравленное вино – И я не могу выпить самого себя – не оставив ничего для пиршества дьявола – Неужели ночь напрасно мечтает о вечной Свободе – И вновь я слышу – Будет Солнце – Наступит Рассвет – Но чем Солнце лучше Луны – а Рассвет милосердней Ночи – Может быть – только тем – что при жестком освещении – мнимые призраки превращаются в действительных демонов –
– Далее Странник сказал – Далеко разлетаются звуки – Далеко разбегаются цветы – Далеко расползаются запахи – Тьма – Пустота – Пустота – не пространство – Пространство неизменимо – Пространство – место – где лежал первый камень – Рука вечера влечет ночь – Рука вечера сильней руки уходящего дня – которая ведет неизвестно куда – Пустота шла навстречу судьбе – Судьба надвигалась на Пустоту – Наступило время мести – Беспомощность равна количеству отравленного хлеба – на котором выросла Пустота – Мне не добраться до Грядущего Сада – но зачем я тревожу – зачем так люблю – и так ненавижу еще не мертвые – но уже не живые деревья урожая необходимости – Итак – скоро последние яблоки сами упадут на осеннюю Землю – так зачем лгать – чтобы скорее обнаружить ложь – Или не хватает сил – чтобы сказать – Для одного обман – развлечение – для другого – угрызение совести – для третьего – хождение между жизнью и смертью – Что с того – обманутый одинаково ненавидит всякого обманщика – ибо не важно – как обманули человека – важно и прискорбно – что любой обманутый после этого – сам жаждет обманывать – Я устал повторять – Они хотели обмануть – и обманули – Они хотели убить – и убили – Они хотели забрать Золото – и они его взяли – Не лучше ли верить – что за каждым звуком – запахом или цветом виден – слышен – осязаем – Таинственный знак – подаренный провидением от рождения до самого бессмертия –