Читаем Красная рука полностью

— Так, заложники вот здесь, — говорил сам себе Саммерс, рисуя на листе с планом квартиры небольшой кружок. Затем он еще раз посмотрел на экран компьютера и одобрительно кивнул головой, — да, именно здесь. Далее, это кухня, вот тут ванная, туалет и комната… А комната-то большая. Вот если бы знать еще расположение мебели в комнате.

— Сэр, смотрите! — воскликнул сержант Коллинс, указывая на компьютер. — Он на кухне, вот только что показался. Смотрите, у него в руках… Это, скорее всего, кольт тридцать восьмого калибра.

— Похоже, вы правы, — согласился Саммерс. — Хорошо, что не сорок пятого, а то тяжко пришлось бы вашим ребятам.

— Эх, если бы знать, что у него еще есть, — сказал, почесывая затылок Коллинс.

— Нет, стрельбу допускать нельзя, — сказал Саммерс, погружаясь в раздумье.

— Как же так?

— Надо его обмануть, — ответил лейтенант, продолжая находиться в раздумье, и многозначительно покачивая указательным пальцем.

— Как? — в один голос спросили Хаппел и Коллинс.

— Не мешайте думать, — раздраженно сказал Саммерс. После этого он принялся в привычной для него манере ходить вокруг машины, разговаривая сам с собой.

Командир группы захвата с недоумением наблюдал за ходьбой лейтенанта. Однако Хаппел, уже привыкший к стилю работы своего начальника, терпеливо ждал.

— Попробуем сделать так, — наконец, Саммерс закончил свои размышления.

— Ваши ребята смогут выбить дверь? — спросил он у Коллинса.

— Без проблем.

— Нужно подманить его к двери, — Саммерс начал излагать свой план, — как можно ближе…

Тем временем вокруг столпилось много народа. Здесь были и жильцы дома, эвакуированные на время операции по освобождению заложников, и просто любопытные, да и полицейских накопилось уже достаточно. Некоторые из зевак с видом знатоков обсуждали действия полицейских. Саммерс попросил отодвинуть любопытных подальше. Из чего знатоки решили, что сейчас будут брать, и приготовились насладиться бесплатным зрелищем со стрельбой.

Саммерс с командиром группы захвата прильнули к экрану компьютера. Хаппел стоял чуть дальше и через их спины старался тоже посмотреть на компьютер. Последние распоряжения были отданы. Напряжение стремительно нарастало, наступило время решительных действий.

Бойцы из группы захвата отодвинулись от двери и укрылись под прикрытие ближайших стен. Один из них в провокационных целях начал кричать:

— Сикейрос, сдавайся! Дом окружен, у тебя нет шансов!

Расчет Саммерс оказался верным. Сикейрос был крайне возбужден и не смог правильно оценить ситуацию. Поэтому он подбежал к входной двери и завопил:

— Убирайтесь вон, ублюдки! Иначе я вам вышибу мозги!

Полицейские не унимались и продолжали провоцировать захватчика. Сикейрос не выдержал и выстрелил в дверь. Пуля, пробив дверь, с визгом врезалась в стенку напротив. Один из полицейских притворно закричал:

— О, боже! Прямо в живот, ребята помогите!

Сикейрос даже подпрыгнул от радости:

— Ну, что, урод, получил!

Он полностью утратил способность трезво оценивать обстановку и радовался как ребенок.

Саммерс все это время молча и с огромным нервным напряжением смотрел на экран компьютера. Сейчас на экране был виден только каблук правого ботинка захватчика. Из расположения ноги преступника он понял, что наступает ключевой момент операции. Саммерс скомандовал:

— Окно!

По его команде боец группы захвата, который висел на веревке рядом с окном, ударом автоматической винтовки выбил стекло. И Сикейрос повернулся на звук разбившегося стекла спиной к двери. Этого было достаточно.

Саммерс, увидев разворот ботинка преступника, махнул рукой, словно стартер командует спортсменам, запуская их на дистанцию, и закричал:

— Пошли!

Двое здоровенных бойцов с разбегу бросились выбивать дверь. Удар получился настолько сильным, что была выбита не только дверь, но и дверная коробка. Сикейрос был сбит с ног и придавлен к полу дверью и навалившимися полицейскими. От неожиданности и боли он потерял всякую способность сопротивляться. Остальные бойцы группы захвата стремительно вбежали в квартиру. Один из них занял позицию около заложников, двое других быстро вытащили захватчика из-под двери, и надели ему наручники. Обескураженный Сикейрос не понимал, что происходит.

Примерно через минуту Саммерс получил доклад об успешном окончании операции по освобождению заложников. Напряжение спало и он почувствовал невероятную усталость. Усталость, которая накапливалась в нем годами, и которая начинала его мучить все больше и больше.

Он поискал глазами своего помощника и сказал:

— Хаппел, займись делом, составь протокол и опроси свидетелей. Я отдохну.

Глава 24

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже