Следующим пунктом было образование. Я с интересом отнеслась к стопке книг по философии, экономике и современной живописи, но поняла не все, и мне было предложено за неделю внедриться в такое новшество в сфере информации, как Интернет, и там получить ответы на любые вопросы. Для чего был выделен в помощь зачумленного вида паренек, начавший свои занятия с того, что раскрыл корпус компьютера и почти сорок минут объяснял, как тот работает. Потом он уверил меня, что без хотя бы начальных навыков машинописи нечего и соваться к клавиатуре, а стучать по клавишам двумя указательными пальцами - это самое гнусное извращение, какое он только себе представляет. В его понимании прекрасная девушка - это та девушка, которая, застыв в экстазе познания, не отводит глаз от экрана, ударяя по клавиатуре вслепую со скоростью пулеметной очереди. Я с радостью узнала, что такой вариант, конечно, предел совершенства. Хо рошо будет, если я за минуту буду нажимать правильно по клавишам хотя бы тридцать раз четырьмя пальцами. Его так раздражало неиспользование дополнительных ресурсов, что он то и дело подвывал в раздражении: "Ну вот почему бы тебе не стукнуть по "ж" мизинчиком, скажи? А по "х"? По "х" - сам бог велел, вот же мизинец спонтанно в ту сторону топорщится!"
Я удрученно поджимала спонтанно топорщащийся мизинец.
Сразу же после зачумленного юноши меня поджидала строгая эффектная дама лет семидесяти - учительница английского, которая первым делом заявила, что учить одному языку смысла нет никакого - нужно одновременно осваивать английский, немецкий и французский.
На этих занятиях мы иногда были вместе с Гамлетом. Мне дама давала упражнения, а сама потихоньку болтала с Гамлетом на разных языках, поправляя его произношение и советуя смотреть фильмы без перевода. "А то тут давеча, представьте только! - переходила она на правильный русский, чтобы и я смогла поучаствовать в ее возмущении. - Переводчик банальнейшее "О, черт!" перевел как "Срань господня!" и причем отвратительнейшим гнусавым голосом! Я согласна - убожество словесных выражений в английском принуждает раздольноязычного русского к самым немыслимым смысловым интерпретациям, но не в такой же степени! Только в оригинале, голубчик мой Гамлет, только в оригинале!
Немецкий мне давался плохо.
Как-то за обычным после занятий языками чаепитием я спросила у дамы о немецком городе, в котором жители вынуждены выкапывать каждые десять лет своих мертвецов, чтобы захоронить других.
- Вас это отвращает? - спросила она, подобрав правильное слово. - Да, есть такой город в горах, кажется - Хайлигенштадт, я точно не помню. Все нации, так или иначе, идолизируют своих мертвых. Почему бы не хранить у себя дома черепа родственников? Знаете, когда я думаю о смерти, меня больше всего пугает забвение. И так эгоистично хочется подсунуть что-нибудь значительное о себе на память. Ковер или золотое украшение. А уж череп с именем бабушки в серванте у внуков - это было бы просто великолепно. Но в жизни все перепутано. Больше всего почему-то запоминается боль. Знаете, что я вам скажу? Голубчик, Нефила Доломеевна, вы не в силах выучить немецкий, потому что он вас отвращает. Вам и английский не нравится учить. Я понимаю, в привыкании к языкам главное - практика и большое желание. Вы французским тоже - балуетесь, не более того. Мне стыдно принимать такие деньги за ваше обучение.
- Голубчик, Клара Аристарховна! - взмолилась я. - Скажите это Гамлету! Я в театр хочу, и на выставку кошек, и на море поплавать - ведь у него есть яхта! Я хочу испечь торт, в конце концов! Я хочу почитать с дочкой, а у меня через час учитель музыки!
- Знаете, как мы поступим завтра? - она заговорщицки понизила голос. Проведем урок на кухне. Мы с вами будем печь торт на разных языках!
Это был просто праздник. Я запомнила почти все, к чему прикасалась в тот день - и даже на немецком! И лучшей наградой в конце было растерянно-восхищенное выражение в глазах Клары Аристарховны, когда она попробовала наш торт.
- Сэ формидабль! - выбрала она французский вариант выражения восторга. - Научите меня делать такой крем. Или это - колдовской секрет?
Я так вдохновилась правильным времяпровождением, что во время занятий с зачумленным специалистом по компьютерам усадила Нару читать вслух инструкцию к "Виндоусу 3.11", но дальше одной страницы дело не пошло. Нара обозвала подобное чтиво "блевотиной", а самого магистра "кастрированным шимпанзе".
- Хочешь совет? - к моему удивлению, решил поучаствовать в ее воспитании парень, присев перед Нарой на корточки. - Запиши свои ругательства на магнитофон и слушай по утрам, как только проснешься. Через неделю тебя начнет тошнить, а еще через неделю ты научишься находить другие приличные слова.