Читаем Красная туфелька полностью

— Так в чем вопрос? — Она профессионально придвинула к себе блокнот.

— Я думаю, вы не только талантливый журналист… В общем, мне хотелось бы посмотреть, сможете ли вы сделать какой-нибудь набросок.

— Набросок чего? Обуви? — Она тряхнула головой и отодвинула от себя блокнот. — Нет, Калеб. Я не имею в этом никакого опыта. Я журналист, а не художник.

— Вы творческий человек. Этого достаточно. Вы чувствуете стиль. — Он снова придвинул к ней ее блокнот. — А теперь попробуйте нарисовать, какой, по вашим представлениям, должна быть идеальная пара женских туфель.

Из-за перегородки появилась голова Педро:

— Хм, интересно. Кажется, здесь говорят про туфли?

— Давайте пойдем куда-нибудь. — Сара встала, забирая со стола карандаши и блокнот. Меньше всего ей хотелось, чтобы Карл, проходя мимо, увидел ее тут с Калебом Льюисом.

* * *

Они зашли в небольшую кофейню на углу и устроились за столиком у окна. Сара ожидала, что Калеб сядет напротив, но он сел рядом. Ее пульс участился. С каждым своим вдохом она чувствовала его близость. В ее голове, как на видеокассете, снова и снова прокручивался их поцелуй. Она смотрела, как двигались его губы, мечтая снова почувствовать их вкус…

— Так с чего же мне начать? — наконец спросила она, упершись взглядом в лежащий перед ней блокнот. — Не знаю, что заставило вас подумать, будто я смогу что-нибудь изобразить.

Калеб взял другой карандаш. Его рука легла рядом с ее рукой.

— Просто рисуйте. Не старайтесь придумать ничего особенного. Только идея — это все, что нужно.

Она попыталась сделать то, о чем он просил, но ее первый рисунок оказался не слишком удачен. Какие-то корявые ходули, которые никто не захотел бы надеть.

— Нет. Это явно не по моей части.

Калеб выпустил карандаш, его ладонь накрыла ее руку.

— Расслабьтесь, — сказал он. — Это должно идти от сердца, а не от головы.

Сидя рядом с ним, чувствуя, как горит кожа на ее руке от его прикосновения, Сара вообще не могла думать. Она закрыла глаза и, открыв их снова, начала делать набросок. Конечно, не Пикассо, но туфля, возникшая в этот раз из-под ее черного карандаша, была совсем не плоха.

Калеб улыбнулся:

— Мне нравится. Особенно маленький бантик на застежке. И как повторяется эта же деталь на каблуке. А что за ткань должна быть внутри, как вы думаете?

— Сатин?.. Думаю, что сатин. — Этот материал мог бы стать последним штрихом к какому-нибудь слегка расклешенному платью глубокого насыщенного тона.

— Согласен. — Калеб встал из-за стола, оставив блокнот и карандаши, но забирая набросок. — Мне нужно вернуться на работу, но набросок я хотел бы взять с собой.

— Вы шутите? Это же просто идея…

— Хорошая идея. И мне интересно услышать, что скажут об этом мои дизайнеры.

— Калеб, не думаю, что мне стоит вмешиваться в ваши дела. И вообще, это конфликт интересов… Я думаю…

— А я думаю… — он наклонился, и ей снова захотелось, чтобы он поцеловал ее, — это добавит изюминку в вашу статью. Вы не только от начала до конца видели весь процесс, но и сами в нем участвовали. Это поможет вам создать незабываемую историю.

— Это все, что вам нужно? — спросила она его. — История? Набросок?

Их взгляды встретились. Какое-то время были слышны только позвякивание посуды и низкий гул голосов в зале.

— Я думаю, будет лучше, если мы на этом остановимся, — ответил Калеб.

Глава 8

Такси остановилось перед сверкающим огнями ночным клубом. Очередь вилась вокруг здания, вышибала у входа регулировал ее движение. Обычный вечер перед выходными — многолюдный и шумный.

Калеб знал: внутри он найдет тот антидот, что ему нужен. Тесноту и шум, которые не дали бы ему слишком глубоко уйти в свои мысли. Он мог провести еще несколько часов, совершенствуясь в ничего не значащих разговорах и поверхностном общении, в чем он весьма преуспел за последний год. Он мог забыть о проблемах на работе, о том, что оставил в Нью-Джерси, и об ответах, которых он избегал с Сарой Гриффин.

Например, почему он поцеловал ее. Почему он хотел поцеловать ее всякий раз, когда думал о ней. И почему все время возвращался к своей работе, вместо того чтобы приоткрыть ей свое сердце. Хотя бы немного.

Какая-то пара вышла из ночного клуба — взрыв громкой музыки расколол воздух. Первый раз мысль о том, чтобы войти в эти двери, вызвала у Калеба отвращение. Сколько ночей он провел в таких клубах! И зачем? Приблизило ли это его хоть немного к тому, где он хотел быть? Удержало ли от плохих решений? Сделали ли эти часы в окружении никчемных личностей хоть что-нибудь, чтобы избавить его от чувства вины? Или хотя бы уменьшить его?

Ничего подобного!

Отнеся набросок Сары дизайнерам и проведя короткое совещание, Калеб пораньше ушел с работы, чтобы успеть добраться до Нью-Джерси. Каждый раз по дороге туда он надеялся услышать что-то другое, а не то, что ему говорили вот уже целый год: «Нам очень жаль, мистер Льюис, но никаких изменений», словно то, что его мать пребывала в коме, было их виной.

Увы… Те же слова прозвучали и сегодня. Тем не менее Калеб провел два часа возле постели Леоноры, пытаясь вызвать у нее хоть какую-то реакцию на его слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии В ее туфлях

Похожие книги