Читаем Красная угроза полностью

 -Королева… - простонал Хелл, и я едва ли не бросилась к нему. Слабые пальцы бастарда сами нашли мою руку и попытались сжать ее. Я быстро отозвалась на его движения, крепко стискивая похолодевшую ладонь советника.- Королева…

 -Я здесь, Хелл, здесь, - успокоила я его, другой рукой убирая со лба мокрые от пота волосы, он попытался приоткрыть глаза, но даже это сделать ему не удалось. Силы с катастрофической скоростью покидали тело моего советника.

 Мужчина тяжело закашлялся, подбородок моментально покрылся слюной, перемешанной с темной кровью. Хелл тяжело откинулся на подушку, стараясь всеми силами цепляться за сознание, которое с упорством ускользало от него. Миссис Хелзгуд изредка бросала короткие реплики своему помощнику, но никакие травы и эликсиры не могли остановить идущую кровь. Силенс продолжал держать бастарда за колено, по высокому лбу скатывались капли пота, значит, у короля что-то получалось. Спустя несколько бесконечно долгих мгновений муж отнял руку и выпрямился.

 -Готово, - уверенно заявил он, лекарь только утвердительно кивнула и приказала своему помощнику вытащить из огня накаленное железо.

 Я заметила, как Хелл дернулся, когда пылающий красным огнем тавру поднесли к нему. Тепло исходило от железа и касалось его кожи, он судорожно сглотнул, миссис Хелзгуд грубо вставила ему между зубов тряпичный кляп, и движением подбородка приказала мужчине действовать. Сдавленный стон вырывался из груди Хелла, когда накаленный металл коснулся обнаженной кровоточащей плоти, слезы рефлекторно брызнули из его глаз, он до хруста сжал мои пальцы, но я не отпускала руки советника. Чуткое обоняние моментально уловило запах паленого человеческого мяса, и меня еще больше затошнило, но я стискивала зубы, перебарывая собственные первобытные желания. Силенс сосредоточено смотрел на то, что делал помощник лекаря и тоже изредка морщился.

 Бастард выгнулся дугой, его затылок звучно ударился о спинку кровати, миссис Хелзгуд продолжала держать его за свободную руку, чтобы он не мешал прижигать его рану. Металл плотно прижали к его плоти в финальном действии, глаза Хелла распахнулись, зрачок был сужен до такой степени, что мне сначала показалось, что его вообще нет. Только слабый стон прозвучал сквозь скомканную ткань. Наконец, помощник закончил, и раскаленный тавр удалился от тела бастарда. Он застыл, как и все в комнате, словно ожидая, что мучения продолжаться. Но кровь больше не шла. Лекарь начала тихо успокаивать Хелла, осторожно обрабатывая обожженную плоть каким-то раствором, а потом нанесла мазь и попросила меня помочь ей перевязать рану. Я с готовностью помогла, но освободить руку из пальцев бастарда оказалось не простой задачей. Все же советник сумел меня отпустить, хотя сделал это нехотя. Аккуратно вынув из его рта промокший от крови и слюны кляп, я помогла Хелзгуд закончить перевязку.

 Когда мы закончили, женщина вымыла руки в теплой воде, подала мне кусок влажной ткани, безмолвно приказывая обтереть пот на лице бастарда. Я повиновалась, заботливо протирая пылающую жаром кожу. Хелл благодарно захрипел, а потом, кажется, уснул. Завершив это дело, я выпрямилась и посмотрела на Ленса, который внимательно наблюдал за моими действиями.

 -Спасибо вам, мой король, - поблагодарила миссис Хелзгуд. – Думаю, если бы не ваши способности, сегодняшней ночью наша королева потеряла бы советника, а я, - она замялась,- хорошего друга. Стыдно признать, что я не справилась сама…

 -В том не ваша вина, Хелзгуд, - отрезал Ленс, голос его охрип от долгого молчания.- Это вина тех, кто наложил чары на клинок. – Последовал вопросительный взгляд в мою сторону.

 Я обернулась к Хеллу. Он дышал ровно, боль отступила, предоставляя место умиротворению. Перевязанный живот медленно и в ритме поднимался вверх и опускался вниз. Думаю, теперь его можно будет оставить, хотя советник звал именно меня.

 -Думаю, мне многое предстоит объяснить, мой король, - наконец, ответила я на взгляд Силенса. Муж кивнул.

 Похоже, очередная ночь останется без сна.

 Несколько долгих и мучительных дней понадобилось для того, чтобы Хелл наконец-то пришел в сознание. Все это время он постоянно бредил и бился в лихорадке, которая захватила его ослабленный организм. Но бастард упорно сопротивлялся болезни и победил ее в считанные дни. Как только советник пришел в себя, все пошло лучше, чем предполагала миссис Хелзгуд.

 Отряд Даркнесса не отправлялся в Тапсат, потому что Хелл наотрез отказывался отпускать меня одну, но при этом настаивал на моем непосредственном участии в этой авантюре. Думаю, мужчина, конечно, знал о поразительных свойствах своего организма и поэтому попросил сержанта Несса не торопиться с выступлением. На удивление Силенса, Даркнесс его послушал и сказал, что подождет столько, сколько нужно, но бастарду не стоило злоупотреблять добрым расположением его духа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Страстной

Похожие книги