— Это даже лучше, чем у Джо!
Человек, который стоял в воде, оставил Кончиту и вынул из своего кармана складной нож, с треском раскрывшийся.
— Осторожней! — закричала Кончита. — У него нож!
— Я вижу, — ответил Бишоп.
Он переменил свою позицию и подобрал с земли камень. Ему не хотелось бы повредить руку больше, чем придется. Нужно перебирать моторы. Человек с ножом улыбнулся.
— Бесполезно брать дубинку. — Я — лучший охотник Боготы.
Бишоп отступил на несколько шагов туда, где почва казалась более надежной.
— Тогда ты напрасно не остался в Боготе.
Тот, другой, знал свое дело. Он держал нож очень низко и все время, поворачиваясь вокруг Бишопа, ожидал удобного случая, чтобы вонзить лезвие ему в живот.
— Я слышал, как о тебе говорили! — продолжал он саркастическим тоном. — Знаменитый эль колонел Бишоп! Жаль, что тебе придется сдохнуть ради прекрасных глаз какой-то «мучача», маленькой шлюхи!
— Ну, действуй! — сказал Бишоп. — Ведь у тебя нож.
Тот решился. Но, избегнув лезвия ножа резким прыжком, Бишоп направил камень, как ствол ружья, а не как дубинку, и с силой ударил противника по лицу. Тип упал с громким воплем, что ему выдавили глаз. Бишоп вырвал из его рук нож, закрыл его и положил в карман брюк. Потом ударил его по лицу ногой так сильно, чтобы тот потерял сознание.
Стоя в воде и не делая ни малейшей попытки одеться, покрытая мылом, Кончита со слезами на глазах произнесла:
— Спасибо. Уже второй раз вы спасаете меня от насилия. — Она была, как видно, потрясена. — Как я могу отблагодарить вас?
Он никогда не видел такой красивой женщины. Бишоп мог сказать, как она может отблагодарить его, но воздержался. Он был на службе у Кредо. Им предстоял большой путь, а возвращение должно быть еще более длинным. Кредо рекомендовал ему не заниматься Кончитой. К тому же, он не хотел, во всяком случае, так думал, короткой связи с малюткой.
По непонятной причине, ему было приятно находиться в обществе девушки, ему казалось, что она заполняет пустоту в его жизни. Он испытывал к ней те же чувства, что и к Тони, когда с ней проходил под скрещенными шпагами коллег-офицеров. Бишоп ответил Кончите:
— Прежде всего, кончайте с мытьем и одевайтесь. Мы пойдем вместе к самолету. С этой минуты, пока мы здесь, я не могу терять вас из виду.
— Как вы хотите, — покорно ответила Кончита.
Она погрузилась в воду, помылась и вытерлась. Посмотрев на мужчин, лежавших неподвижно, спросила:
— Они умерли?
Бишоп пошевелил тело немца.
— К сожалению, нет. Так что мне теперь придется держать ухо востро — они постараются отомстить. Спать нужно в самолете.
Кончита одела блузку и стала ее застегивать.
— Но, если вы будете спать в самолете, как же вы собираетесь не терять меня из виду?
— Вы тоже будете спать в самолете, — ответил Бишоп.
Кончита через голову надела юбку.
— А если сеньор Кредо будет возражать?
— Тогда ему придется спать вместе с нами в самолете. В конце концов, — прибавил он, — ведь я — командир.
По-испански, который так нежно звучал в ее устах, она возразила:
— Нет, «ел колонел». Ел колонел Джим Бишоп.
— Сейчас экс-полковник!
Кончита сунула свои маленькие ножки в плетеные босоножки, одолженные у индианки, и Бишоп проводил ее до «утенка», лишенного одного мотора.
— Ванна помогла вам?
Кончита ласково улыбнулась.
— Я чувствую, как бы это сказать, чудесно. Это была интересная ванна.
Хорошее настроение Бишопа улетучилось, когда он увидел, какое большое количество деталей содержал в себе разобранный мотор. Если ему удастся собрать его, это будет просто чудо.
— Как дела? — спросила Кончита.
— Плохо. Я знаком в принципе с работой моторов, но тонкости для меня неизвестны.
Бишоп кинул взгляд на хижины по другую сторону террасы и ему снова показалось, что время как бы замерло.
На веранде дон Диего склонился над цифрами. Кредо все еще был с маленькой индианкой. Такого рода товар здесь стоил недорого. Гуарес держал ее столько же для услуг приезжающих пилотов, сколько и для себя. И все ее побочные заработки также шли в карман Гуареса.
Закончив с мотором № 3, Бишоп взобрался по лестнице, чтобы заняться мотором № 2. Кончита подавала ему детали, какие попадались ей под руку.
— Как могла такая красивая девушка, как вы, познакомиться со столь грязным типом, как Кредо?
Кончита была очень довольна.
— Вы находите меня красивой?
— Очень, — серьезно ответил Бишоп. — Я должен признаться, что вы — самая красивая женщина из тех, кого я видел.
Кончита опустила глаза.
— Мучисимес грациас. Ваши слова меня очень радуют, сеньор ел колонел.
Бишоп сжал деталь, которую она ему протянула.
— Почему вы не называете меня Джим?
— Джим, — повторила Кончита таким тоном, что было ясно, как ей нравится это говорить.
— Тогда и вам надо называть меня Кончита.
— Да, Кончита, — подчеркнул Бишоп. — Но, мне кажется, вам был задан вопрос. Каким образом вы встретились с Кредо?
— Я танцевала в кабаре. Была, как это по-вашему… я была герл.
Бишопу хотелось, наконец, узнать правду.
— И там вас заметил Перон?
— Простите?
— Там вас заметил Перон и оторвал от ваших занятий, чтобы сделать одной из своих любовниц?
Кончита безрадостно рассмеялась.