Здоровяк нахмурился еще сильнее и на некоторое время замолчал.
Шарик на конце жезла оставался белым. Дорога продолжала сворачивать.
Допрос продолжился.
— На каком вы тогда языке общаетесь? Эти греки, китайцы и кто там еще учат английский?
— Киллер знает по-английски слов пять или шесть, — ответил Джерри и рассмеялся при виде изумленных лиц. — Понятия не имею, где он их набрался. Как по-вашему, откуда я?
— Вы говорите без акцента, — задумчиво произнес Гиллис. — Я имею в виду, для моего слуха. Так что, полагаю, откуда-то вроде Колорадо.
— Откуда ты родом, Карло? — спросил Джерри.
— Не твое дело, — огрызнулся Карло.
Гиллис вздрогнул как от удара.
— Вчера он говорил с акцентом, верно? — предположил Джерри. — А теперь — без. Я прав? Я англичанин — по крайней мере был когда-то.
Он предоставил им обдумывать это, а сам задумался о другом: пейзаж не менялся, и это ему не нравилось. Поскольку он ничего не мог поделать, он предпочел продолжить разговор.
— Это все жезл. В Мере все говорят на одном языке. Я обещал Ариадне, что она сможет читать Гомера в оригинале — или Гете, или Чосера, или Монтеня, Конфуция или «Гильгамеш». Я дал Киллеру его прозвище по созвучию с его именем — Ахиллес. Оно созвучно по-английски, но в Мере оно тоже созвучно. По-гречески это бы звучало совсем по-другому, но Киллер получил эту кличку, уже попав в Меру. В Мере переводятся каламбуры, что невозможно где-либо еще; там переводятся рифмы. Это все действие магии.
Некоторое время, пока все переваривали эту информацию, повозка катилась в тишине. Хорошенькое юное личико Мейзи насупилось от подобной демонстрации могущества Дьявола.
— Такой же перевод во Внешнем Мире осуществляется жезлом, — продолжал Джерри. — Он обладает радиусом действия в четверть мили — обычно обладает.
Иногда, очень редко, радиус сужается до нескольких футов или даже дюймов, что сильно осложняет жизнь, если вас десять человек и все говорят на разных языках. Несколько раз Киллер брал меня с собой только из-за того, что я запомнил со школьных времен хоть какие-то азы древнегреческого. Мы можем разговаривать, и, разумеется, я могу общаться с Маркусом и Жаном-Луи.
— Почему иногда? — продолжал допытываться Гиллис; его рациональный склад ума адвоката не мог принять нелогичности действия магии. — Почему в одних случаях жезл действует, а в других — нет?
— Не знаю, — признался Джерри. — Мне кажется, иногда жезл ослабляет излучение, чтобы не привлекать внимание демонов. Или существуют места или времена, в которых магия не действует. Так или иначе, бывают случаи, когда Оракул предупреждает, что с языком могут возникнуть проблемы, а одна из вещей, которым вы никак уж не сможете научиться в Мере — это новый язык.
Солнце снова светило прямо ему в лицо, и тем не менее до сих пор никто ничего не заметил. Он изо всех сил старался скрыть растущее беспокойство и отчаянно пытался найти объяснение и выход из сложившейся ситуации. Потом Ариадна натянула вожжи; повозка остановилась, и на заросшей травой лесной дороге воцарилась тишина.
— Мы едем по кругу, Джерри, — произнесла она. Он посмотрел на нее и увидел вернувшиеся на ее лицо страх и безнадежность. Надежда, которой утром светились ее глаза, снова исчезла.
Все казалось так просто…
Он сунул руку в карман, потрогал пистолет, потом вынул руку, стараясь не выдать страха. Астерий был в доме, в одной комнате с Карло и Гиллисом, и все же они остались живы. Или это только кажется?
— Боюсь, прогулке конец, — констатировал он. — Похоже, нас не пускают в Меру.
— И вы собираетесь выставить нас? — спросил Гиллис; его черные кустистые брови опасно сдвинулись.
Джерри не знал, что именно он ожидал увидеть: трансформацию оборотня?
Самоубийственное нападение? Пока что оба мужчины оставались обыкновенными — пусть и злобными — мужчинами.
— Правильно. Будьте добры, вы трое. Слезайте. Я надеюсь, дорога выпрямится, как только мы отъедем. Просто идите вперед, и вы попадете куда-нибудь. А теперь слезайте!
Первым спрыгнул на землю Карло, за ним Гиллис, подавший руку Мейзи.
Мужчины были взбешены, но пистолет оставался пока у Джерри.
— Вы похищаете моих детей!
— Папа! — взвизгнула Лейси. — Мейзи!
Алан заплакал. Они не хотели оставаться с матерью, что было неприятной новостью.
— Гони! — скомандовал Джерри, не спуская глаз с мужчин. Повозка тронулась. Она вряд ли двигалась быстрее пешехода, но те трое стояли на дороге, не делая попыток догнать ее. Скоро они скрылись за поворотом.
Джерри вздохнул с облегчением.
— Что не так, Джерри? — негромко спросила Ариадна. — Ты уверен, что это из-за них?
Он поднялся и по одному снял детей с переднего сиденья, сказав им, что пора меняться местами. Он предупредил Лейси, чтобы она сказала, если увидит что-нибудь сзади. Зря он не захватил с собой карабины — еще ошибка!
Потом перелез через сиденье и устроился рядом с Ариадной.
— Если честно, Ариадна, я не знаю. Нам давно уже пора быть на месте.
— Может, это… — она мотнула головой в сторону детей. — Только взрослые?
— Ты согласишься отправиться в Меру без них?