Джим Клиффорд, который встретил Майкла Шейна крепким рукопожатием в аэропорту Нью-Йорка, оказался высоким, приветливым человеком с приятными манерами и интеллигентным лицом. Они знали друг друга со старых времен, когда оба были оперативниками в международном отеле, и сохранили взаимное уважение и симпатию.
С Клиффордом был коротенький, немного полноватый человек, с оливковым цветом лица, кустистыми черными усами и дружелюбной улыбкой. Клиффорд представил его, как Анжело Ферми, сыщика нью-йоркской полиции. Пробиваясь через переполненный аэровокзал на стоянку к машине, Клиффорд сказал Шейну:
— Единственно, чем я смог заманить Ферми сюда, — это пообещать ему, что ты расскажешь, как сделать ТВ-представление с Ферми.
Шейн ухмыльнулся и сказал нью-йоркскому детективу:
— Вам оно не понравится. Если вы хоть раз увидите представление обо мне, то поймете, почему оно мне не нравится.
— Мне нравятся деньги, которые получаются из таких телешоу, — убедительно сказал Ферми. — У меня есть идея о серии, построенной исключительно на том, как при помощи отпечатков пальцев можно распутать, казалось бы, абсолютно безнадежные дела. Все достоверно и подтверждено протоколами. Я уже двадцать лет собираю материал, но не знаю, как приступить к этой затес. — Его влажные, черные глаза заблестели.
Шейн очень серьезно сказал:
— Я вот что скажу вам, Ферми. Если это дело закончится сегодня вечером так, как я думаю, то Бретт Холлидей будет здесь, чтобы получить от вас сведения, которые помогут ему сделать из них книгу. Бретт — один из тех, кто знает всех телевизионных ангелов. Вы переговорите с ним, и он даст вам точную информацию.
Клиффорд остановился на стоянке машин у просторного, черного «Седана» и стал открывать дверцу на стороне водителя. Шейн дал возможность Ферми забраться в машину первому и затем сел сам.
— У вас есть набор отпечатков пальцев Эллен Гаррис? — спросил он, когда машина отъехала от стоянки.
— Да. У меня в рабочей сумке, позади. — Ферми заколебался, его глаза настороженно блеснули. — Джим не сказал мне толком, зачем я вам сегодня понадобился. — Не ответив ему, Шейн заговорил с Клиффордом:
— Сначала, я хочу отправиться к дому Рут Коллинз, на Вест-Сайд. Ее соседка будет дома?
— Думаю, что да, — Клиффорд посмотрел на часы, — единственное время, когда я мог поймать ее дома, — это между пятью и семью вечера.
— Вы тот человек, которому было поручено проверить отпечатки пальцев умершей женщины в квартире Гарриса? — спросил затем Шейн Ферми.
— Да, обычное дело. У вас есть вопросы в отношении достоверности идентификации, мистер Шейн?
Шейн сказал:
— Я уверен, что вы свое дело знаете. Но здесь есть фокус-покус, который, надеюсь, я смог вычислить. Я не буду заранее объяснять, что я хочу найти, чтобы не влиять на вас. Давайте просто договоримся: вы проделаете ту же самую работу в квартире Рут Коллинз, что и в квартире Гарриса в прошлое воскресенье для полиции Майами-Бич.
В это послеобеденное время Клиффорд выбрал мост Триборо, как самый короткий путь к началу Вест-Сайда. Ему удалось сэкономить немало времени, почти не останавливаясь у светофоров. Было около шести часов, когда он затормозил перед старым четырехэтажным кирпичным зданием на 76-й Вест-стрит.
Они вышли из машины. Анжело Ферми взял с заднего сиденья свою черную кожаную сумку, которая выглядела как докторский саквояж, и они поднялись по ступенькам, ведущим в маленькое фойе с почтовыми ящиками на каждой стороне. Клиффорд проверил ящики и нашел один, на котором стояли имена Коллинз — Грэншоу под номером 1-с.
Он нажал на кнопку звонка под номером, и через секунду послышался щелчок автоматического реле. Шейн повернул ручку и провел всех по слабо освещенному коридору. В его дальнем конце открылась дверь и оттуда выглянула яркая брюнетка. Шейн подошел к ней поближе и спросил:
— Мисс Грэншоу?
— Да… Я… Кити Грэншоу, — она с любопытством посмотрела на Клиффорда и Ферми и, полузакрыв дверь, спросила: — В чем дело?
— Полиция, мисс Грэншоу, — очень любезно ответил ей Шейн. — По поводу вашей соседки, которая считается пропавшей. Можно мы войдем и зададим несколько вопросов?
— Вы нашли Рут? — она открыла дверь, пропуская мужчин, которые шеренгой прошли в большую, с высокими потолками комнату, где царил милый беспорядок.
Шейн ответил:
— Не совсем, мисс Грэншоу. Все зависит от идентификации, — объяснил он. — Это детектив Ферми, которому надо снять несколько отпечатков пальцев, и инспектор Клиффорд, — добавил он мимоходом.
— Отпечатки пальцев кого? — переспросила она с подозрением, следуя за ними в гостиную.
— Вы первая, мисс Грэншоу, если вы не возражаете, — быстро сказал Ферми, подойдя к столу в центре комнаты и открывая свою сумку. — Только для проверки, чтобы мы смогли различить ваши отпечатки и отпечатки вашей соседки. — Он вытащил из сумки какие-то предметы и положил их на стол. — Это займет только секунду, если вы подойдете сюда и приложите свой пальчик к чернильной подушечке.
Мисс Грэншоу нервно сцепила руки за спиной: