Читаем Краснокожая хищница полностью

Потерявшая голову от страха племянница носилась кругами позади кнутохвоста.

Рэд прорвалась сквозь хвойные заросли на краю луга. Она размахивала лапами и кричала. Потом остановилась. Кнутохвост был прямо перед ней, всего в двадцати пяти футах. И он шел на нее.

Уумп! Рэд сбило с ног тяжелым, коротким ударом хвоста. Она попробовала встать, но мучительная боль в колене повергла ее обратно на снег. Она сделала еще одну попытку, но тщетно. Колено было вывихнуто.

Она посмотрела вверх. Кнутохвост приближался, двигаясь, как гигантский краб, повернувшись к Рэд боком. Хвост угрожающе подергивался.

Рэд ползком попятилась назад, к дереву.

Ттттууанк! Кнутохвост нацелил удар точно. Рэд спасла большая ветка, которая приняла удар на себя. Капли сока выступили на стволе в том месте, где хвост рассек кору.

Кнутохвост развернулся и отошел на несколько шагов. Сквозь снег и ветки Рэд видела, как мелькают ноги раптора. Это ее сестра нападала с другой стороны. Племянница поколебалась, но потом присоединилась к матери.

«Хороший ребенок», — подумала Рэд.

Хвост бил с молниеносной быстротой. Рэд увидела, как племянница ловко и грациозно подпрыгнула, ускользая от точно рассчитанного удара. Кнутохвост на мгновение, казалось, опешил.

«Очень хороший детеныш». Рэд вытянула поврежденную ногу и почувствовала, как сустав встал на место.

Бух! Услышав этот глухой звук, Рэд приподнялась. Хвост явно попал в цель, сильно и тяжело ударив по телу.

Она видела, что племянница, живая и невредимая, взбирается вверх на холм.

«Кого же ударило? — спросила себя Рэд. — А, вон кого». Она увидела, как из снега высунулась голова и левая лапа сестры. Кнутохвост наступал.

«Вставай!» — мысленно приказала Рэд. Она пронзительно прокричала сигнал тревоги.

Сестра уже стояла на ногах, но ее сильно шатало.

Ууамп! Ее сбило с ног, она отлетела и ударилась о большой камень.

Наступила тишина. Кнутохвост сделал несколько шагов. Мышцы хвоста напряглись.

Уамп — уамп — УАМП! Три сокрушительных удара обрушились на то место, где лежала сестра Рэд. Судя по звуку, все они попали по мышцам и костям.

Зрачки Рэд расширились от ярости. Она посмотрела на племянницу и дала ей понять: «Мы должны действовать вместе».

Племянница кивнула головой и большими прыжками ринулась на кнутохвоста. Большое травоядное переключило внимание с сестры Рэд на детеныша и стегнуло своим хвостом. Но племянница верно оценила расстояние — она была в нескольких ярдах за пределами досягаемости хвоста.

«Очень, очень хороший детеныш», — одобрительно думала Рэд. Она с трудом захромала вперед за спиной кнутохвоста. Колено мешало ей двигаться, но она все же могла развернуться и отпрыгнуть влево. Кнутохвост увидел Рэд и отвлекся от детеныша.

«Мы играем в игру „не подходи близко“». В эту игру они с сестрой играли когда-то давным-давно, в детстве, около своей матери. Рэд дразнила мать с одной стороны, а сестра — с другой. И обе при этом держались на безопасном расстоянии от ее когтей.

Но теперь игра шла всерьез. Всякий раз, когда племянница дразнила кнутохвоста, она заманивала его вверх по склону, уводя от раненой матери. А когда Рэд принималась дразнить его сзади, та вынуждала его повернуть в сторону, опять же отдаляясь от места, где лежала сестра.

«Очень, очень сообразительный ребенок», — думала Рэд, наблюдая, как ловко племянница делает очередной обманный выпад, оставаясь при этом на безопасном расстоянии.

Так они завели одураченного кнутохвоста на самый верх холма. Повалил снег. Такой густой, что в нескольких ярдах уже ничего не было видно. «Ушел он? Ушел или нет?» — безмолвно задавала себе вопрос Рэд.

Она прищурилась, чтобы получше разглядеть темную массу — это была молодая хвойная поросль. Слева виднелось еще какое-то темное пятно растительности. Рэд увидела пробегавшую мимо племянницу, которая сердито огрызалась на деревья.

Одно из деревьев шевельнулось. Детеныш отпрянул, а Рэд шумно втянула ноздрями воздух. Наконец она ясно уловила отчетливый запах — это был кнутохвост.

Видимость упала до нуля. Рэд слышала скрип снега под огромными лапами, идущими прямо к ней. Кнутохвост остановился в шести ярдах. Ветер дул такими сильными порывами, что он не мог ни увидеть, ни учуять Рэд.

Кнутохвост беззвучно ринулся в атаку, становясь на дыбы и тяжело опускаясь на свои мягкие передние лапы.

Рэд перекатилась на бок вправо, уклоняясь от огромных лап. Торчащий вперед коготь большого пальца на лапе кнутохвоста задел кустарник рядом с ней и разметал его в клочья.

Рэд не пострадала от удара, но потеряла на скользком снегу равновесие. Она попыталась ухватиться за пучок папоротников, но острые передние когти рассекли ветки, и захвата не получилось. Она покатилась назад, под откос, на открытый луг.

В ноге пульсировала боль, но в остальном Рэд чувствовала себя очень хорошо. Кнутохвост в конце концов оставил их и убежал. Она слышала, как он, срывая злость и неудачу, ломает сучья деревьев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеленая серия

Похожие книги

Введение в поведение. История наук о том, что движет животными и как их правильно понимать
Введение в поведение. История наук о том, что движет животными и как их правильно понимать

На протяжении всей своей истории человек учился понимать других живых существ. А коль скоро они не могут поведать о себе на доступном нам языке, остается один ориентир – их поведение. Книга научного журналиста Бориса Жукова – своего рода карта дорог, которыми человечество пыталось прийти к пониманию этого феномена. Следуя исторической канве, автор рассматривает различные теоретические подходы к изучению поведения, сложные взаимоотношения разных научных направлений между собой и со смежными дисциплинами (физиологией, психологией, теорией эволюции и т. д.), связь представлений о поведении с общенаучными и общемировоззренческими установками той или иной эпохи.Развитие науки представлено не как простое накопление знаний, но как «драма идей», сложный и часто парадоксальный процесс, где конечные выводы порой противоречат исходным постулатам, а замечательные открытия становятся почвой для новых заблуждений.

Борис Борисович Жуков

Зоология / Научная литература
Супермухи. Удивительные истории из жизни самых успешных в мире насекомых
Супермухи. Удивительные истории из жизни самых успешных в мире насекомых

Мир мух удивителен и многогранен: они – незаслуженно забытые опылители, трудолюбивые экологи, ответственные за удаление мусора, а также главные помощники криминалистов. Несмотря на то что у большинства людей назойливая муха вызывает скорее раздражение, в действительности сложно представить без нее нашу жизнь. В этой книге выдающийся биолог и разрушитель мифов Джонатан Бэлкомб показывает отряд двукрылых, к которому относятся мухи, во всем его многообразии – и даже красоте! Автор объясняет, насколько важную роль двукрылые играют в экосистеме, как они достигли эволюционного успеха, и дает нам шанс заново узнать этих поразительных насекомых – от дрозофилы и близкого родственника мухи, комара, до менее известной нефтяной мухи (единственное в мире живое существо, которое развивается в бассейнах с нефтью!) и шоколадной мошки, уникальной опылительницы цветков какао. Эта книга навсегда изменит ваше отношение к мухам и поможет взглянуть на них по-новому.«В своей книге я рассматриваю мух как удивительных оппортунистов, способных найти выгоду и обеспечить себе достойную жизнь в самых неожиданных местах. Мы познакомимся с мухами, которые переносят болезни, питаются плотью, занимаются любовью, опыляют растения, пьют кровь, перерабатывают отходы, узнаем о мухах-хищниках, паразитах и паразитоидах, сельскохозяйственных вредителях, обманщиках и кооператорах. Мы узнаем об удивительных, совершенно невероятных, дерзких, чудесных и просто феерических способах выживания мух в мире, которым, как нам кажется, управляют только люди». (Джонатан Бэлкомб)

Джонатан Бэлкомб

Зоология