Читаем Красные сестрицы (ЛП) полностью

Раньше эллисонская аптека была маленьким семейным магазинчиком, но несколько лет назад сеть «Си-ви-эс» влепила на старый бревенчатый дом громадный красный логотип, и аптека превратилась в мини-маркет с автоматическими дверями и карточками постоянного покупателя. Я привычно сворачиваю в отдел средств первой помощи. Вообще-то странно, что продавец до сих пор не сообщил в полицию: раз в две недели я покупаю одиннадцать упаковок бинтов. Основные материалы в аптечке охотника — это перекись, шовные нитки и много бинтов. Фенрисы целят в самые кровоточащие места на теле, так что главное — вовремя остановить кровь.

Нашариваю в кармане две скомканные двадцатидолларовые банкноты и иду к кассе. Меня настигает волна искристого смеха: в косметическом отделе толпятся девчонки примерно моего возраста, украдкой бросают взгляды на кассира, пробуют розовый и пурпурный лак из стеклянных пузырьков, хихикают и разглядывают на свету ногти. С одной из них, Сарой Уоррелл, мы целый год дружили в средней школе… А потом я ушла, не вернулась на занятия после летних каникул — мне стало стыдно, что Скарлетт в одиночку учится сражаться с волками. Немногочисленным друзьям я сказала, что меня перевели на домашнее обучение, ловко уходила от вопросов по поводу родителей, чудом избегала встреч с инспекторами окружных социальных служб и старалась со всеми поддерживать связь. Впрочем, друзья невероятно быстро становятся чужими людьми, если из разговоров исчезает обсуждение домашних заданий и школьных проказ.

Я задерживаюсь у стеллажа с ароматизированным мылом и прислушиваюсь к беседе.

— …не будет сочетаться с бисером на платье, — тараторит девушка с идеально покрашенными каштановыми волосами.

— Ему и не обязательно сочетаться. Попробуй вот этот. «Второй медовый месяц». Или «Гавайскую орхидею»! — советует Сара, поправляя очки.

Я с минуту пристально слежу за девушкой, пытаюсь представить, как выглядит ее платье и куда она собирается его надеть: на выпускной вроде бы рановато… Вот все четверо в длинных платьях цвета гавайской орхидеи кружат в бальном зале, как в сказке про Золушку. Интересно, если бы все повернулось по-другому, я сейчас тоже обсуждала бы цвет лака?

Сара тянется за «Вторым медовым месяцем» и в ее глазах мелькает проблеск узнавания. Может, стоит что-нибудь сказать? Спросить, как дела, помнит ли она меня, для какого праздника они выбирают лак. Я слегка улыбаюсь и жду, что она завяжет беседу, помашет рукой или что-нибудь еще. Но нет — Сара вежливо улыбается в ответ, как любому встречному, и продолжает разговор с подружками. Я сосредоточенно разглядываю мыло на стеллаже и слушаю их перешептывания.

— По-моему, она раньше с нами училась, — тихонько говорит блондинка слева от Сары.

Подружки взволнованно шушукаются.

— Точно не помню. Вот бы мне такие волосы! Интересно, она пользуется шампунем для придания объема?

— Наверное… А с одеждой ей бы совет не помешал — ну кто так розовый носит? А, вспомнила, это сестра изувеченной девочки! — бормочет Сара в ответ на чей-то тихий вопрос.

Изувеченная девочка и ее сестра. Хочется обидеться за Скарлетт — ей достался ярлык похуже, — но меня охватывает жалость к самой себе. Отворачиваюсь и перестаю прислушиваться. Какое мне дело до того, что они думают? Их интересуют шмотки, вечеринки и всякие девичьи глупости. Я провожу рукой по стопкам мыла и бросаю в корзину коралловый брусок с цветочным ароматом. Мыло падает на бутылочки с перекисью и упаковки бинтов. Фенрисов притягивают сильные, сладкие запахи, манят их к добыче, будят голод. «„Второй медовый месяц“ на ногтях волку погоды не сделает, — звучит в голове голос, похожий на Скарлетт. — Пустая трата времени».

Я набираю еще цветочного мыла, и вдруг меня окатывает волна свежего древесного аромата. Он знаком мне, этот запах, который не привлекает фенрисов. Я задерживаю дыхание, боясь заговорить первой.

— Эти девчушки сестрам Марч и в подметки не годятся! — Сайлас так близко склоняется ко мне, что я чувствую на плече его дыхание.

Я восторженно поворачиваюсь, и моя корзина с покупками бьет юношу по боку. На пол вываливаются эластичные бинты. Девушки на минуту отвлекаются от обсуждения лаков. Раздаются смешки. Ай да Рози! Поднимаю бинты и случайно касаюсь ноги Сайласа. Лицо заливает румянец, вниз по шее бежит жаркая волна.

«Успокойся! Это всего-навсего Сайлас», — уговариваю себя я, по-дурацки усмехаясь.

Он улыбается мне в ответ и берет у меня корзину.

— Запасы на неделю?

— Может, и месяц протянем, — отвечаю я и шагаю к кассе.

Сайлас следует за мной с корзиной в руках. Я медленно дышу, стараясь заставить сердце вернуться к нормальному ритму. Кассир неторопливо считывает штрих-коды с упаковок бинтов.

— Ты что делаешь в городе? — спрашиваю я.

— Если честно, беру уроки игры на гитаре, — объясняет Сайлас. — Увлекся, пока жил у Джейкоба. Хотел даже записаться в гитарный класс, но отложил на потом. Так что, когда вернулся, первым делом этим и занялся. Вот, первый урок только что посетил.

— Ничего себе! — восклицаю я, протягивая кассиру две двадцатки. — Ну и как успехи?

Перейти на страницу:

Похожие книги