Читаем Красные свитки магии полностью

Он выпустил пять стрел в пять мишеней. Все пять попали «в яблочко». Алек убрал лук.

– Я не Джейс Эрондейл, – сказал он. – Но я тоже кое-что умею.

В зале воцарилась тишина. Воспользовавшись ею, Алек отправился к мишеням за своими стрелами. Заодно он забрал все остальные стрелы, которые там торчали. У него возникло предчувствие, что они ему еще понадобятся.

– Тренируйтесь усерднее, ребята, – посоветовала Алина. – А мы пойдем дальше, в архивную комнату.

– Очень хорошо, – раздался чей-то голос из задних рядов. – Потому что мне бы хотелось поговорить с Алеком Лайтвудом наедине.

Хелен Блэкторн вышла вперед, остановилась и, скрестив руки на груди, осмотрела Алека с ног до головы.

Алина замерла. Первым побуждением Алека было подбежать к окну и прыгнуть вниз. Затем он вспомнил, что до земли очень далеко.

Хелен подтолкнула его в сторону архивной комнаты; она находилась в выступе здания, в ней было множество окон с трех сторон, но всего одна дверь. Алина последовала за ними. Она молчала и ничего не предпринимала – толку от нее не было никакого. Откуда-то появился Леон Верлак и дружески помахал Алеку.

Хелен загородила собой единственный выход и заговорила:

– Итак, Алек. Сначала ты отказываешься ехать в Рим для того, чтобы ответить на вопросы, затем со всех ног удираешь из Венеции, с места преступления, и приезжаешь в Рим с какими-то своими целями.

– Ты забыла упомянуть об огромном материальном ущербе, – съязвил Алек.

При этих словах Алек слегка улыбнулся, но лицо Хелен оставалось совершенно бесстрастным.

– Что тебе известно о «Багровой Руке»? – сурово продолжала Хелен. – Где Магнус Бейн? Что произошло в Венеции?

Хелен явно собиралась швырнуть в лицо Алеку еще несколько вопросов, но Алина шагнула между ними и взмахнула рукой.

– Прошу прощения.

– Что еще? – Хелен, казалось, только в этот момент заметила девушку. Их взгляды встретились.

– Привет, – произнесла Алина.

Последовала короткая пауза.

– Привет, – поздоровалась Хелен.

Опять тишина.

– Э-э, извините, – нарушил неловкое молчание Алек. – Я был слишком занят, поскольку меня тут сразу начали допрашивать, и не успел должным образом вас представить. Хелен Блэкторн, Алина Пенхаллоу. Алина, это Хелен.

– А я Леон, – подал голос Леон. Алина даже не взглянула в его сторону.

Хелен не сводила пристального взгляда с Алины. Алек подумал: неужели его дружба с этой девушкой навлечет гнусные подозрения и на нее?

– Хорошо, – наконец, сказала Хелен. – В любом случае, Алек, ты должен немедленно ответить на мои вопросы.

– У меня тоже есть вопрос, – вмешалась Алина и сглотнула ком в горле. – Кем вы себя возомнили, Хелен Блэкторн, и по какому праву вы разговариваете с моим другом, Сумеречным охотником и героем войны за Аликанте, как с обычным преступником?

– Потому что его поведение вызывает сильные подозрения! – резко ответила Хелен.

– Алек – честный человек, – горячо возразила Алина. – Он никогда не делал и не сделает ничего подозрительного.

– Он путешествует в компании Магнуса Бейна, которого обвиняют в организации демонического культа, убийстве множества фейри и простых людей, – заявила Хелен. – Нашей единственной ниточкой к поимке преступников являлся член секты по имени Мори Шу, и Мори Шу был найден мертвым после вечеринки, на которой присутствовали Магнус Бейн и Алек. А кроме того, после вечеринки рухнул весь дворец.

– Да, это действительно выглядит подозрительно в вашем изложении, – признала Алина.

Хелен кивнула.

– И тем не менее, всему можно найти вполне разумное объяснение, – продолжала Алина.

– И какое же? – усмехнулась Хелен.

– Пока не знаю, – сказала Алина. – Но я уверена, что оно существует.

Хелен и Алина недоброжелательно уставились друг на друга. Хелен, которая была выше ростом, смотрела на противницу сверху вниз. Алина прищурилась.

– Я вижу, что не нравлюсь вам обоим, – произнесла Хелен. – Но мне на это наплевать. Меня волнуют лишь две вещи: как найти убийцу чародея и уничтожить культ поклонников демона, а вы двое по какой-то причине стоите у меня на пути.

– Если Алек связан с сектой, если он является подозрительной личностью, – вмешался Леон, – то зачем ему было спасать нам жизнь в Париже?

Алина бросила на Алека быстрый взгляд.

– Ты спас им жизнь в Париже? – едва слышно спросила она. Алек кивнул. – Отличная работа, – произнесла Алина и обернулась к Хелен. – Вот именно. Этот… не знаю, как его там… говорит совершенно правильно.

– Леон, – подсказал Леон.

Алина снова не обратила на него никакого внимания. Она смотрела только на Хелен.

– Итак, если я правильно поняла вашу позицию, Алек, герой войны, который спас вам жизнь, в то же самое время является агентом сатанинской секты, промышляющей убийствами?

– Я не считаю, что он добровольно служит этому культу, – возразила Хелен. – Я считаю, что злонамеренный лидер секты обманул его, соблазнил и вовлек в свою противозаконную деятельность.

– Ах, вот как, – проговорила Алина.

При слове «соблазнил» она отвела взгляд от лица Хелен.

– Магнус не имеет никакого отношения к этому культу! – упрямо твердил Алек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы