Я закрываю блокнот и кладу руку на стопку книг.
— Спасибо, джентльмены, — шепотом говорю я. — Мы славно поработали сегодня.
Мне чертовски хочется выпить, и сегодня вечером я, пожалуй, уступлю этому желанию. Я ловлю себе на мысли, что неплохо бы было выпить в компании, в которой я провел последние два дня, и пригласить с собой Корнелия Неттесгейма, делла Порту, Освальда Кроллия, де Виженера, ван Гельмонта и даже старого брюзгу Парацельса. Кажется, что я не просто читал книги, на страницах которых остались их мысли, мнения и раздумья, а прожил с ними вместе как минимум полгода, наполненных совместными трудами — и вот теперь эти труды мы успешно завершили. Конечно, нужно выпить. Всем вместе.
Я встаю со стула, чувствуя, что меня немного покачивает от усталости, и собираю тяжелые старые тома. Татьяна Ивановна заметила мое движение, отложила в сторону свою книжку и смотрит на меня выжидающе, незаметно кинув взгляд на наручные часы. Но у меня остался еще один вопрос.
«Rubeus vinculum». В переводе с латыни «Красные цепи». Книга, в которой, судя по всему, объяснены причины, дающие основания к тому, чтобы вырезать у людей сердца, почки и селезенки, сливать кровь и делать это непременно в новолуние. Книга, хранящая тайну приготовления ассиратума — философского камня, панацеи, эликсира алхимиков, созданного не из соли и серы, а из крови и плоти.
Я отдаю книги, одну за одной, рассыпаюсь в благодарностях за помощь, а Татьяна Ивановна принимает их с тем, чтобы снова отправить в хранилище, туда, где их еще очень, очень долго никто не потревожит, словно ветеранов давно забытых войн, которых вдруг собрали вместе, чтобы послушать рассказы о былых подвигах, а потом вновь отправляют в сонное существование стариковских приютов.
— Победа? — спрашивает Татьяна Ивановна. — Нашли все, что искали?
— Практически да, — отвечаю я. — Осталась еще только одна книга…
Заметив испуганное выражение, промелькнувшее у нее на лице, я быстро добавляю:
— Нет-нет, не сегодня, конечно. Просто скажите, есть ли она у вас, а я уже завтра приду. Буквально одна книга. «Rubeus vinculum». «Красные цепи».
Татьяна Ивановна качает головой, как мне кажется, несколько разочарованно.
— Увы, тут я не смогу вам помочь. В нашем зале ее точно нет.
Заведующая залом редких книг не может мне помочь. Перед моим мысленным взором мгновенно возникает образ древнего, пыльного рукописного фолианта, хранящегося в единственном экземпляре в недрах какой-нибудь ватиканской библиотеки, в которую мне не помогут попасть ни навыки коммуникации, ни поддельные документы.
— А где она есть? — выдавливаю я. Вся усталость прошедших двух дней как будто вновь разом навалилась на меня.
Татьяна Ивановна пожала плечами.
— Видите ли, «Красные цепи» не является библиографическим раритетом. Книжка, конечно, не самая известная и распространенная, но, если мне не изменяет память, последний раз она издавалась на русском языке примерно в начале девяностых, то есть лет двадцать назад. Думаю, что вы без труда найдете ее в общем читальном зале.
Татьяна Ивановна погасила лампу, взяла ключи и посмотрела на меня:
— Удивительно. Столько труда, и… Из всех книг, которые вы запрашивали за последние дни, только «Красные цепи» не является редкой. И насколько я могу судить, не представляет никакой ценности.
Глава 5