– Если вам неохота разговаривать с мистером Пилигримом, я повешу трубку. Ну, как? Охота или нет?
– Мистер Пилигрим, если у вас какие-то сложности и вы полагаете, что я могу быть вам полезен, я с удовольствием побеседую с вами.
– Мне кажется, сложности у вас, мистер Грэхем.
– Извините, но я вас не понимаю.
Секундная стрелка описала на циферблате полный круг.
У вас полно дел, не так ли? – спросил незнакомец.
– Да, и мне некогда переливать из пустого в порожнее.
Давайте по делу.
– Оно у нас одно и то же – Атланта и Бирмингем.
– Вам что-нибудь известно?
Приглушенный смешок.
– Известно ли мне что-нибудь? А вас интересует сам мистер Пилигрим? Да или нет? Если вы солжете, я брошу трубку.
Грэхем видел сквозь стекло кабины Крофорда. Тот держал в каждой руке по телефонной трубке.
– Интересует, но, понимаете, мне многие звонят и утверждают, что им якобы что-то известно.
Уже прошла целая минута.
Крофорд положил одну трубку на рычаг и быстро написал что-то на листочке бумаги.
– Вы бы удивились, узнав, сколько меня разыгрывают, – сказал Грэхем. – Но поговоришь с ними и становится ясно, что они к этому делу не имеют никакого отношения. А вы имеете к нему отношение?
Сара поднесла к стеклу листок бумаги и показала его Грэхему. "Телефон-автомат в Чикаго", было написано на нем.
– Знаете что? Вы мне скажете что-нибудь о мистере Пилигриме, а я отвечу: так оно или не так, – предложил тихий голос.
– Давайте сразу уточним, о ком идет речь.
– О мистере Пилигриме.
– А откуда мне знать, имеет ли мистер Пилигрим отношение к интересующему меня делу? Так что, имеет?
– Ну.., допустим.
– Мистер Пилигрим – это вы?
– Этого я вам не скажу.
– Вы его друг?
– М-м… Что-то в этом роде.
– Докажите! Расскажите мне о нем что-нибудь.
– Сперва вы.., расскажите. – Нервный смешок. – Но если хоть раз ошибетесь, повешу трубку.
– Ладно. Мистер Пилигрим – пишет правой рукой.
– Об этом нетрудно догадаться. Большинство людей пишет правой рукой.
– Окружающие не понимают мистера Пилигрима.
– Пожалуйста, без общих слов!
– Мистер Пилигрим обладает большой физической силой.
– Да, пожалуй.
Грэхем взглянул на часы. Еще полторы минуты.
Крофорд ободряюще кивнул.
Только бы его не спугнуть.
– Мистер Пилигрим не негр, а белый, примерно пять футов одиннадцать дюймов роста. Между прочим, вы мне пока ничего о нем не сообщили. Может, вы с ним вообще не знакомы?
– Хотите закончить наш разговор?
– Нет, но вы сказали, что мы обменяемся информацией. Я принял ваши условия.
– Как по-вашему, мистер Пилигрим – сумасшедший?
Блум покачал головой.
– Не думаю, чтобы такой осторожный человек был сумасшедшим. По-моему, он просто какой-то не такой, как все, – особенный. Я полагаю, многие считают его сумасшедшим только потому, что не понимают.
– Опишите как можно точнее, что он сделал с миссис Лидс, и я, пожалуй, скажу вам, правы бы или нет.
– Мне не хочется этого делать.
– Тогда до свидания.
У Грэхема екнуло сердце, но он все еще слышал дыхание собеседника на другом конце провода.
– Я не смогу вам ничего сообщить, пока не узнаю…
Дверь чикагского телефона-автомата распахнулась, трубка, звякнув, упала на пол. Все сидевшие в комнате отчетливо услышали голоса и звуки ударов.
– А ну смирно!.. Не шевелись! Так, теперь заведи руки за голову и медленно поворачивайся. Медленно! А теперь раскинь руки в стороны и прислони их ладонями к стеклу.
Грэхем почувствовал неимоверное облегчение.
– Я не вооружен, Стен. Мое удостоверение в нагрудном кармане. Ой, щекотно!
В трубке раздался громкий смущенный голос:
– Кто у телефона?
– Уилл Грэхем из ФБР.
– Говорит сержант Стенли Риддл. Полиция города Чикаго. – В голосе сержанта чувствовалось раздражение. – Может, потрудитесь объяснить, что здесь происходит?
– Лучше вы объясните. Вы кого-то задержали?
– Да, черт побери. Фредди Лаундса, репортера. Я его знаю уже десять лет… Вот твоя записная книжка, Фредди… Вы что, в чем-то его обвиняете?
Грэхем побледнел, как полотно. Крофорд, наоборот, покраснел. Доктор Блум, не отрываясь, смотрел на магнитофонную ленту, которая равномерно наматывалась на бобину.
– Вы меня слышите?
– Да, я его обвиняю. – Грэхем говорил каким-то неестественным голосом. Он мешает вершить правосудие. Пожалуйста, проводите его в участок и передайте дело государственному прокурору.
Неожиданно Лаундс выхватил трубку. Он уже вытащил из-за щек ватные тампоны и теперь говорил быстро и внятно.
– Уилли, послушай…
– Расскажите все прокурору. Дай трубку сержанту Риддлу.
– Я кое-что знаю…
– Дай мне Риддла, так твою мать!
Но тут вмешался Крофорд.
– Уилл, дай-ка я с ним побеседую.
Грэхем швырнул свою трубку на рычаг, да так, что все вздрогнули. Он выскочил из будки и, не глянув ни на кого, выбежал в коридор.
– Ну, Лаундс, дело твое – швах, – сказал Крофорд.