Читаем Красный корсар полностью

По-видимому, последний флаг, поднятый на «Дельфине», подействовал на незнакомца как красный цвет на быка на арене. На корабле распустили все, даже малые паруса и старались ускорить его ход. Оба судна шли на всех парусах, и трудно было решить, за кем преимущество. Быстроходность «Дельфина» ничего не дала: незнакомец ему не уступал. Пиратское судно неслось изо всех сил, и незнакомец несся так же стремительно, как и его соперник.

– Их корабль рассекает воду с быстротой ласточки, – заметил командир, обращаясь к помощнику, с трудом скрывавшему свое все возраставшее беспокойство.

– Я думаю, и чайка его не перегонит. Не слишком ли близко мы его к себе подпускаем – какая нам нужда меряться с ним силами?

Корсар подозрительно глянул на помощника:

– Пусть он обладает стремительностью орла, он нас не обгонит. Чего вы опасаетесь? Королевский корабль еще в миле от нас.

– Я знаю его силы, и у нас нет шансов на успех в этом неравном бою. Капитан Хайдегер, поверьте мне, мы не сможем выдержать его напора. Если мы сейчас же не воспользуемся тем, что мы его опередили, нам не удастся от него уйти, да и теперь, может быть, уже поздно.

– Вы слишком преувеличиваете. Не стоит преувеличивать силы врага и бояться его. Надо рассчитывать только на себя. Не в первый раз мне приходится видеть королевский флаг близ себя, и тем не менее, как видите, я сохранил свое судно до сих пор.

– Слышите барабанный бой? Это наводят пушки…

Корсар прислушался и услышал барабанную дробь, означающую на военных судах призыв экипажа к бою. Оглядев кругом все внимательным взглядом, Корсар спокойно сказал:

– Мы сделаем то же. Уайлдер, дайте команду!

До этого момента матросы исполняли свои обычные обязанности и с любопытством наблюдали за судном, которое на них наступало, лишь беспрерывный подавленный шепот голосов выдавал их напряжение. Но при первом же звуке барабана все быстро заняли свои места, и вслед за этим, как всегда бывает в подобных случаях, наступила мертвая тишина. Только офицеры отдавали короткие команды своим подчиненным, да военные снаряды, вынутые из магазина, указывали на приготовления к чему-то особенному.

Корсар исчез и снова появился на корме, вооруженный и одетый для битвы. Он внимательно наблюдал за противником. Все взоры обратились на него, моряки старались прочитать его мысли. Те, кто хорошо его знал, считали, что он еще не принял решения. Он снял морскую фуражку, и волосы его развевались на ветру, кожаный шлем стоял у него в ногах; надетый на голову, он служил сигналом к началу сражения.

В это время офицеры, проверив своих людей, докладывали ему о готовности к бою. Понемногу снова стало доноситься перешептывание матросов. Корсар не запрещал им перебрасываться несколькими словами перед боем, зная характер своего экипажа и отступая при этом от строгой дисциплины. Разговором они нередко поддерживали друг друга, а дух экипажа – главный залог успеха в их деле, требующем смелости.

Глава XXVII

…Меня бесил Его блестящий вид и запах сладкий, И то, что он, как фрейлина, болтал.

Шекспир. Король Генрих IV

Возбуждение все возрастало. Офицеры в последний раз осмотрели, все ли в порядке, с тем вниманием, которое вызывается ответственностью перед решительным моментом. Наконец распоряжения замолкли: снасти, канаты и цепи были в порядке, пушки готовы к бою, снаряды под рукой и в достаточном количестве. Разговоры смолкли, все было поглощено торжественностью минуты. Корсар быстро окинул всех проницательным взглядом и убедился, что экипаж не обнаруживает признаков робости или волнения. Настроение всех было торжественно, без признаков беспокойства. На лицах написана скорее несокрушимая решительность, которая в минуты опасности делает чудеса. Только три человека, на его взгляд, составляли исключение, это его помощник и два его моряка, таким странным образом попавшие в эту среду.

Мы уже видели, что Уайлдер вел себя не совсем так, как можно было ожидать в такой момент от офицера его ранга. Корсар наблюдал за ним все время и не мог понять причину такого поведения. Вид помощника был уверенный, походка тверда, распоряжения отчетливы, но его блуждающий взгляд внушал сомнение. Невдалеке находились Фид и негр, первый был бомбардиром. Он твердо держался около орудия и смотрел на него даже с некоторой любовью. При этом на его лице отражалось удивление, взгляд переходил с Уайлдера на неприятельский корабль, он недоумевал, каким образом тот корабль мог оказаться врагом. Однако он не протестовал, не высказывал своего неудовольствия в связи с этими, по его мнению, странными обстоятельствами. Напротив, очевидно, он полностью подчинялся суровой морской дисциплине. Негр держался спокойно, но глаза его также перебегали все время с Уайлдера на корабль, и удивление росло все больше и больше с каждым взглядом. Воспользовавшись тем, что матросы были рядом, Корсар обратился к Фиду:

– Надеюсь, что ваша пушка постоит за себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Детективы / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес