Читаем Красный Кристалл полностью

Внизу была небольшая площадка, освещённая факелом, а справа был вход куда-то. Лён недолго думал, ведь в его арсенале были магические средства. Одно мгновение, и он просто исчез с верхней площадки и тут же возник на нижней. Не успел он оглядеться, как понял, что попался: прямо перед ним, в тени проёма, прислонившись плечом к косяку и криво ухмыляясь стоял магистр Кореспио.

— Я так и знал, что ты попытаешься сюда залезть, — небрежно ответил он, отделяясь от косяка.

— Я просто тебя искал, — невозмутимо ответил Лён, — Откуда же мне было знать, что сюда нельзя — надо было предупреждать.

— Нет слов — уел, — усмехнулся библиотекарь, — А тут вовсе не запрещено, просто не люблю, когда от работы отвлекают.

И пошёл вперёд, уверенно двигаясь в полумраке, который разрежался только светом из конца этого короткого коридора.

Далее открылось обширное помещение, которое было мастерской и кабинетом изобретателя, судя по большому количеству разных инструментов и приборов неизвестного назначения. Тут же была и маленькая кузница, а также горн, в котором в данный момент горело пламя. Судя по всему, Кореспио увлекался изготовлением рыцарских доспехов, потому что кругом висело и просто лежало на верстаках множество предметов рыцарского вооружения и детали. Стояли, целиком собранные стальные костюмы, покрытые необыкновенной красоты рисунком и являющие собой верх совершенства. Лён знал толк в таких делах и потому невольно залюбовался работой. На стене висела обширная коллекция холодного оружия. Совершенно ясно, что всё это — работа самого Кореспио, поскольку он стоял перед Лёном в запачканном окалиной кожаном фартуке, на лице магистра были следы металлической пыли, а в тисках была зажата какая-то деталь, рядом же лежал тонкий напильник. Кореспио с любопытством смотрел на своего нового знакомца, ожидая реакции.

— А это что? — спросил Лён, указывая на несколько довольно странных металлических конструкций, которые явно предназначались для рыцарского комплекта, но не имели носка. С удивлением Лён понял, что все они на левую ногу.

— А это как раз и есть железная пятка короля, — со смешком ответил мэтр Кореспио.

Он повернулся к стене и указал на листы, на которых были изображены опытной рукой рисунки. На нескольких была изображена уродливая человеческая нога — у неё не имелось пятки, отчего конечность походила на козлиное копыто — с первого взгляда и не понять, что это человеческая нога.

— У короля врождённое уродство, — просто объяснил Кореспио, показывая на листы. — Редкое заболевание — отсутствие пяточной кости. Раньше ему приходилось ходить, опираясь на костыль, но я придумал сделать ему стальной сапог с подвижным сочленением. Со временем я разработал лучшие конструкции.

И он указал на тиски. Ученый-библиотекарь был талантливым человеком — кузнец, художник, анатом, историк, аналитик.

— Ну ладно, — сказал Кореспио, снимая фартук и бросая его на верстак. — Поздно уже, пора бы отдохнуть немного.

Он вышел вместе с гостем наверх, запер дверь и направился на выход из библиотеки — в комнату, смежную со спальней Лёна. А он и не догадывался, что магистр живёт за одной стеной с ним! Может, Кореспио видел как маркиз Румистэль нарушает строгий дворцовый распорядок и выходит ночами в сад?! Можно ли рассчитывать на его молчание? Ведь странный библиотекарь вполне предан королю и безнадёжно влюблён в его дочь!

«А, будь, что будет!» — безмятежно махнул Лён рукой на все эти страсти. Это Ксиндаре надо беспокоиться, ведь мастер иллюзий надеется солидно здесь окопаться. Так что после того, как смолкло последнее звучание колокола, Лён выбрался наружу, в ночную тьму — своим обычным способом: не прибегая к помощи двери, простым пространственным переносом.

Оказавшись в облюбованном месте, среди кипарисов, росших у стены, он едва не промахнулся — чуть не втрескался в одно дерево. Мысленно ругая себя за неаккуратность, Лён двинулся к конюшне, окутав себя покрывалом незаметности. Прислушиваясь ко всем звукам, чтобы уловить глухой стук копыт, обмотанных тряпками.

Выведя Сияра из стойла, Лён осторожно повёл его, прячась за кустарником — тут его маскировка может не сработать: жеребец выдаст его.

— Лети давай, — тихо шепнул Лён Сияру, отпуская его во влажную тьму ночного леса, и жеребец серебристо-белой тенью скользнул в лесной дворец. Дубрава была так изумительна, так таинственна, так притягательна, словно зачарованная куща. Сидеть в такие ночи в душных комнатах, боясь каких-то привидений! И Лён решил не возвращаться. Он забрался на дерево и решил пересидеть там до возвращения Сияра.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже