– Внезапность – лучший помощник и залог успеха, – сказал Тсенг.
– Тридцать пять ри – это день пути, – вздохнул Сейдри.
– Достигнем холмов, там проведём ночь, – ответила через плечо Суа.
Тсенг и женщина ехали впереди, а Сейдри и Масаши сзади, за ними двигались пятьсот воинов.
– Если нападение неожиданно, то воинов достаточно, – сказал Тсенг. – За холмами нас не увидят смотровые из башен Ампаруа.
Масаши проверил оружие и подготовил опасные штучки, изобретённые Генбо. «Слёзные шары», как назвал их мудрец. Генбо не только предсказывал судьбу, но и мастерил хитрые предметы для сражений, которые продавал.
Стемнело. Отряд Суа достиг холмов. В небольшой пещере воины развели костёр для предводителей, а сами скрылись в темноту бамбукового леса. Суа, Сейдри, Масаши и Тсенг расположились вокруг костра. Сейдри молчал и думал…
– Очнись! – Суа, подбросила сухого хвороста, взметнулся сноп искр, которые осветили задумчивое лицо Сейдри. – Что с тобой?
– Ничего, – пожал плечами он. Помолчал и спросил: – Ты не в настроении?
– Я взбешена, императоры понимают, что Эдо не сдастся без боя, но отказались помогать…
– Я слышал. «Бишумо» – великая семья?
– Нет, – задумчиво покачала головой Суа. По тому, как она ответила, Сейдри понял, что императоры Киото не получат от неё и кусочка земли Эдо.
На рассвете всадники приблизились к холмам, склоны которых сплошь покрывались бамбуковой порослью. Сердце Сейдри заколотилось, он почувствовал, что бывал здесь раньше. Отряд вплотную подошёл к изгороди деревни. Утренний туман прикрывал их. Часовой на вышке спал и не заметил, как «Пылающий рассвет» вплотную приблизился к Ампаруа. Воины приготовили луки, туго натянули тетиву. По команде Тсенга зажгли и пустили в смертельный полет стрелы, которые мгновение спустя, достигли цели – впились огненными жалами в соломенные крыши хижин. Жители выскакивали из них, спасаясь от полыхающего вокруг пожара. Мастер Шуинсай разбудил чиновника:
– Враги жгут деревню! Готовы к схватке?
Гохд, продрав глаза, растерялся:
– С кем?
Ниндзя обнажили мечи и с криком ринулись в бой. Они убивали каждого чужака, кто попадался им на пути. Огонь быстро охватил всю деревню, опалил бамбуковый лес.
Ветер дул в сторону Эдо и понёс горелый запах. Во дворце гостили ученики мастера. Местный врачеватель лечил Рикиморо, Аяме его сопровождала.
– Что происходит? – забеспокоился Рикиморо.
– Ампаруа горит! – воскликнула Аяме.
Они услышали, как Хавасан и Накомото подняли кавалерию и спустя несколько минут направились в деревню. Слуги Мотохайдуса предоставили лошадей Рикиморо и Аяме, которые поскакали в сторону дымящихся домов.
Бой разгорался, как пожар, с необычной силой.
– На холм! – крикнула леди Коридвен.
Самураи окружили дом мастера. Меч молнией сверкал в руках учителя Шуинсая. Чиновник Гохд сражался рядом, неплохо орудовал копьём. Вместе они положили немало врагов. Лязг металла и глухие крики слышались повсюду.
Сейдри с обнажённым клинком забежал в хижину. Мастер только что зарубил одного из нападавших. Меньше всего ожидал он увидеть здесь погибшего Татсу. Удивление отразилось на лице учителя. Ничего не понимая и продолжая бой, старик крикнул:
– Татсумару, это ты?
Сейдри рубанул, но мастер искусно парировал удар. Сражались два достойных соперника. Мастер хорошо защищался, а Сейдри не переставал нападать. Суа Коридвен вломилась в хижину и ударила чиновника, Гохд упал. Она оттолкнула Сейдри и бросила шар в лицо мастера. Шар разбился, встреченный мечом, и слёзные пары ослепили старика. Учитель закрыл глаза, но сумел уйти от нового удара Сейдри. Следующий – достиг цели. Шуинсай почувствовал резкую боль, зашатался.
– Будь ты проклята, Ёсида! – проговорил старый ниндзя дрожащим голосом и повалился на татами.
Повергнув мастера, Сейдри испытал странное чувство, словно лишился своей половины. Не понимая собственных чувств, юноша взял меч поверженного противника и начал разглядывать. Клинок удивительно походил на тот, который был у него в руке. Недоумение неожиданно прервал ворвавшийся в хижину беловолосый ниндзя.
– Татсумару, ты жив? – удивлённо вскрикнул беловолосый. – Что ты здесь делаешь?
– Моё имя Сейдри, – ответил тот неуверенно. – Кто ты такой?
– Я твой друг, Рикиморо.
Беловолосый смотрел с недоумением. Увидел учителя, лежащего на полу, залитом кровью:
– Вы ранены?
Рикиморо, сверкнув глазами, отпрянул от друга:
– Почему у тебя в руках клинок мастера Шуинсая? Ты убил его… Как ты посмел? Защищайся!
Ему казалось, что он знает этого человека, и Сейдри не хотелось убивать его, он защищался. Точным ударом клинка Сейдри вскользь прошёл по голове противника и рассёк ему бровь. Кровь залила лицо Рикиморо. Тот оступился и присел на колено, поднял для защиты меч. Какая удачная мишень для смертельного удара!
В хижине зазвучал звонкий голос Суа, который издевательски произнёс:
– Посмотрите-ка на дедушкиного ученика, он сплоховал!
Рикиморо кинулся на неё, но сразу отлетел от удара ногой.